NEWS Plus慢速英语:澳大利亚制3D打印蹄铁 帮助患病马匹康复
日期:2014-12-16 14:45

(单词翻译:单击)

UTrMx)hfxzpzMKRY]ab3bD2GMuyrg7VNGQ

听力文本

*q4X)k+clkXwyV6!pj;

Now the news continues.
Australian horse veterinarians and scientists have given a surprise Christmas gift to a 10-year-old mare, Holly, who suffers from a chronic hoof disease.
The Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization says that Holly took the first steps in her new 3D printed titanium shoes that were custom designed to fit her hoof.
The organization says these shoes may be the key to stomping out foot disease and lameness in horses.
A team of 3D printing experts from the organization worked with horse podiatrists to scan Holly's hoof and design the shoes. The shoes aim to support the hoof and encourage it to heal, while making Holly comfortable.
Holly has been suffering from a debilitating disease called Laminitis for three years. Laminitis affects the attachment between the hoof and bone, causing pain and inflammation.
Horse vet and farrier, Dr Luke Wells-Smith says his team saw the 3D-printed shoe built for a race horse earlier this year and started to think about using 3D printing to rehabilitate lame horses.
The new shoes will work to redistribute weight away from the painful areas of the sick foot and give Holly, and other horses like her, the chance to recover.
Christmas looks a lot merrier for Holly this year. She should be walking normally and without pain in just a few weeks.

^(-1)TEGe#8D

3D打印蹄铁.jpg

N3wV=n7DL,D)us+zHZ6

q[DC!PnMUG@UgC

中文翻译

F#~)CD!hShGd1D

现在继续播报新闻qXN,FC(X^NjiuT1K=
澳大利亚马医和科学家为10岁的母马霍莉送上了一份惊喜的圣诞礼物,这匹马患有慢性蹄病0gE,)o*W^2K6bS=@Zdt;
澳大利亚联邦科学和工业研究组织表示,霍莉装上新型3D打印钛蹄铁迈出了第一步,这种蹄铁是为她量身定做的ZXu8ktmA[a-K,=Az
该组织表示,这种蹄铁可能成为治疗马类蹄部疾病和跛足的关键Q.YcmmuR[h+[WGzG
来自该组织的3D打印专家同马匹足部医生合作,扫描了霍莉的蹄部并设计了这双蹄铁F#)1G2DqrL*[0nmq6%aJ。这种蹄铁可以为蹄部提供支持,并帮助蹄部痊愈,同时也会让霍莉感到舒服iOuF*kIFF3ZL[^t
霍莉于三年前患上蹄叶炎这种衰竭性疾病YQ;4UzY2Kd^x)Ty。蹄叶炎会影响蹄部和骨头之间的连接,导致疼痛和炎症n87,)vTN3&
马医兼蹄铁匠卢克·韦尔斯·史密斯博士表示,他的团队在今年初看到了为一匹赛马设计的3D打印蹄铁,之后他们开始考虑用3D打印技术帮助跛足马进行康复|E(xMYb+Y8t#DOLCny
新型蹄铁可以重新分配重量,减轻患病蹄部疼痛区的受重,给霍莉及像她这样的患病马匹带来康复的机会@okb4V5B_~w.+@A@
今年的圣诞节对霍莉来说非常愉快zrqA)Rpo7[r1XMTCa3tY。几周以后她就能没有痛苦地正常行走了5S]hda!,iz[|.5h

RxXhdz*!x&uJcSHz

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

yV_8~SgFm6pK,x@1-a

]B;)p&t1zA

重点讲解

QKD*B)kQ3r76MZ@tFi

重点讲解:
1. suffer from
(因疾病或处于其他不利境地而)受苦,受难,受折磨;
eg. Many kids suffer from acne and angst.
许多年轻人都会受到青春痘和焦虑的困扰)1tV2#LIg!gLR[36j
eg. He's suffering from severe mental disorder.
他患有严重的精神病iD3sbk|Q@tqV
2. aim to do sth.
致力于;旨在;以…为目标;
eg. They aim to cut production lead times to under 18 months.
他们力求把开发周期缩至18个月以下l=e1F![XrV~N1
eg. He aim to streamline the office.
他的目标是提高办公室的工作效率sg~Muut)rl8zp
3. encourage sb. to do sth.
刺激;助长;促进;
eg. Slow music encourages supermarket-shoppers to browse longer but spend more.
舒缓的音乐会促使超市购物者花更长的时间浏览商品的同时花更多的钱c0hdsTMf_01zD
eg. Friends that have the same ethics as you will encourage you to achieve your dreams.
志同道合的朋友有助于你实现你的梦想Hi4w|=%~zX_T

%~9s&8n4XJK4Y^V6U4EEzw^1c&D+MUk*nsHa@mF,|N;qeM%
分享到