NEWS Plus慢速英语:南华大学抓阄分专业引争议 最新QS世界大学排名公布
日期:2015-10-09 17:02

(单词翻译:单击)

i^+#Q0~;veSu.Rg=2Lcm5@fq8i.fQ=bD

听力文本

,k~jlXJAb3TWB(S*

You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
The auditorium at the University of South China in Hunan province was crowded when hundreds of students gathered to decide their majors through a lucky draw.
The university said it has been forced to take the measure. If choosing a major is based solely on students' wants, some majors will be overcrowded and others will have difficulty enrolling enough students. Other colleges use the same selection method.
Not all of the department's 600 or so students have to rely on luck. The top 190 students in the department may choose their majors freely. Students who take part in the lucky draw still have a chance to switch with others before their majors are finally set.

J+5A_dlq!|7xQ*5-N+Q-

iGv&,Pgn-S&P&xF|sF

However, critics say it's a sign of lazy governance at the university. They criticize the college for lacking a sense of responsibility, saying the college should not sacrifice students' chances of personal development for the sake of maintaining a balance among majors.
One student who had just drawn a new major said he thought it was quite fair. Students are encouraged to study hard to gain the chance to freely choose their major.
This is NEWS Plus Special English.
Seven Chinese mainland universities and five Hong Kong universities have ranked among the top 200 of the QS World University Rankings for the 2015-2016 period.
According to the latest edition of QS World University Rankings released recently, Massachusetts Institute of Technology retained the first place for the fourth year running, followed by Harvard. The University of Cambridge shareed the third place with Stanford University, while the California Institute of Technology came in fifth.

Ot7T0f5cUoe~Is+Ft0b%

清华大学.jpg

(Kt!5oWy(6R

Seven Chinese mainland universities are among the top 200, with Tsinghua University at 25th, Peking University at 41st, Fudan University at 51st, and Shanghai Jiao Tong University at 70th.
Five Hong Kong universities also ranked among the top 200, including Hong Kong University of Science and Technology and the University of Hong Kong, among others.

fKnf*TJ,TZwr=

0,buf-q9bKaoJ2Ya0=Y

中文翻译

Kam=tawOhn5EamP%7Wk

您正在收听NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻4cwQsh9gzf
湖南省南华大学的礼堂人声鼎沸,聚集在这里的数百名学生要通过抓阄的方式选定专业G7RY+&#;s-zuruaYgFo
南华大学表示,他们采取这种方法也是无奈之举lQ|2g*%9NV。如果让学生自己选,必定出现有的专业人满为患,有的专业无人问津)W,T3pc[C5K)6+p7*2O。其他学院也使用这种选择方法h*Mr-#Csqf-8T
并不是整个系的600名学生都要依靠运气来选专业YmeksMlBFr[JWZE4J。排名前190名的学生可以自由选择专业kSISlq@wsA-XdbYJd。其余同学抓阄后若不满意可以在专业最终确定前自己找人互换VujahVBUIG
但是,批评人士表示,这表明大学在管理上的懒惰性87oPFuDS7ab#X^UY4al。他们批评南华大学缺乏责任感,认为南华大学不应该为了保持专业的平衡性牺牲学生个人发展的机会4Z*@7+EwR2]Kv~T*5nDo
刚刚完成抓阄选专业的一名学生表示,他认为这种方法非常公平QCrt;7r&(#Ulq~[XR+。这样可以鼓励学生们努力学习,以获得自由选专业的机会TUK(L+7C]ZF]Gi
这里是NEWS Plus慢速英语PF4eAuTjq#I6,]f^0+r
2015—2016年QS世界大学排名前200位公布,包括7所中国内地大学和5所香港大学BVVx8IEIV*KMyn
据近日公布的最新QS世界大学排名,麻省理工学院连续四年排名榜首,哈佛大学位列第二v4]7m1N!&0@bVqz6pQh.。剑桥大学和斯坦福大学并列第三,加州理工学院排名第五位pxK!CScwzV2n
7所内地大学进入前200名,清华大学排名第25位,北京大学41位,复旦大学排名第51位,上海交通大学排名70位4uo)HWo#4(Y@eiHf;
前200名中的5所香港大学包括香港科技大学和香港大学等Q@!nFHph#BTRMy]

2Wawpe4YxJ)QO[[@3-

Dv8~#V|Tx|lN+

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载q5sn&aVDYm2DrAiQ

9V.6+(]&A|5

3d2stZA(bcWp)

重点讲解

C92t**~,[S;oD18_Pt&O

tEV1wDv8V7OWL3

重点讲解:
1. be based on 以……为基础;
例句:The book is based on personal experience.
本书是以个人经历为基础的e]igVG%=p2Uf*_S5
2. or so …左右;…上下;
例句:Though rates are heading down, they still offer real returns of 8% or so.
尽管利率在下降,它们仍然能提供 8%左右的实际收益率XZ3Tg-eOXYflQUPh)m
3. rely on 依赖;依靠;
例句:They relied heavily on the advice of their professional advisers.
他们非常依赖职业咨询师提供的建议tAYR%Ceb8=d&jkN
4. take part in 参加;参与;
例句:He does not wish to take part in mud-slinging.
他极不愿参与诽谤他人的行动Nv-fU.jW4pT*OZLc
5. for the sake of 由于;为了;因为…的缘故;
例句:She called on us merely for the sake of courtesy.
她来访只是为了礼貌QNt*QDO%oHQWwS

Y]]RnWVIm#7cnef!

KF=JtxAUUVw8duPL7F@OS[Yuoh5lt,Ey57deB~Q
分享到
重点单词
  • headingn. 标题,题目,航向 动词head的现在分词
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • criticizevt. 批评,吹毛求疵,非难 vi. 批评
  • courtesyn. 礼貌,好意,恩惠
  • professionaladj. 职业的,专业的,专门的 n. 专业人员
  • merelyadv. 仅仅,只不过
  • measuren. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量
  • sacrificen. 牺牲,供俸,祭品 vt. 牺牲,祭祀,贱卖 vi.
  • switchn. 开关,转换,鞭子 v. 转换,改变,交换,鞭打