NEWS Plus慢速英语:中国与联合国粮农组织签署南南合作新协定 上海交大成功实现人脑遥控蟑螂
日期:2015-06-29 17:02

(单词翻译:单击)

#nf9,SDvmGCW#0_C(P7z)Xl%^8]FBg2J=97c

听力文本

sw4l9%ho9,Cfvuq

This is NEWS Plus Special English.
China and the United Nations Food and Agricultural Organization have signed a 50-million-US-dollar agreement to support developing countries in building sustainable food systems in the fight against extreme hunger and poverty.
The effort is a new contribution to the FAO-China South-South Cooperation Trust Fund. It will support the exchanges of Chinese agricultural experts with countries in the southern globe, particularly in low-income food-deficient areas, over a period of five years.
Chinese officials said that since 1990, China has successfully lifted 138 million of its people out of chronic hunger.
China is the leading agricultural producer among the developing countries. It is ready to enhance cooperation with the FAO. The effort will not only benefit agricultural development, but also the poor and hungry people of the world.

s0&Kg^,kqS&VFU

3XXBKt%]8yMlc_

You're listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
A student in Shanghai Jiaotong University has made a cockroach move using the human mind.
Li Guang-ye, a postgraduate student of the university, implanted live cockroaches with microelectrodes that stimulate certain nerves in the insects' antennae, allowing him to control the insect using a remote control.
To achieve this, the controller needs to wear a portable wireless brain wave collecting device to ensure the controller's directional intention is recognized by a computer.
Then the computer transfers the directional intention into controlling signal and sends it to the electronic backpack receiver on the back of the cockroach; then according to the commanding signal of the controller, the electronic backpack sends specific pulse to the nerve of the cockroach's antennae which has been implanted with a microelectrode.
By virtue of the Bluetooth communication technology, the controller can form a wireless communication link between the computer and the electronic backpack through intrusive electrical nerve stimulation techniques. This enables the control of the cockroach by human beings.
The invention won a second prize in a nationwide students' video contest earlier this year and will be displayed in one of the top-level technology conferences in China later in 2015.

[6V^f]59P%nv2p

hyM(,FQy0KoiA7YAU

中文翻译

[irf.q.=]7Ipw)-S4De

这里是NEWS Plus慢速英语9P^A1A2q&;2%
中国和联合国粮食及农业组织签署了一份5000万美元的协定,旨在支持发展中国家建设可持续的粮食系统,摆脱极端饥饿和贫困C5y1Q.PUUpYPV4
这是中国对“粮农组织-中国南南合作信托基金”做出的新贡献Rr874;APCP2-PSm。中国提供的最新资金将在未来五年期间用于支持中国农业专家与全球“南方国家”开展交流,特别是低收入缺粮地区LDQTjq!WuDO-a%z
中国官员表示,自1990年以来,中国长期营养不良人口减少了1.38亿N;O1QtP+h0YAB__-,
中国是发展中国家中的农业生产大国P#zs]RVNiyca*。中国愿意加强与粮农组织的合作;b6x3~#nP=pV7Rr8)U。这笔资金不仅有利于农业发展,同时也将惠及全世界贫困和饥饿的民众rl+1%_NXSItyR
您正在收听NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻JR=BP#A!f#^y
上海交通大学一名学生成功实现人脑遥控蟑螂t@7lY6K~cn(5Oz
上海交通大学研究生李广晔用植入活体蟑螂的微电极刺激蟑螂触角的特定神经,实现远程控制活体蟑螂!R1U_ALr|[+u-
为了实现这种控制,控制者头部要佩戴便携式无线脑电采集设备,以确保计算机识别控制者的方向控制意图eK0hN9@68tc
之后,计算机将方向控制意图转换为控制指令后无线发送到蟑螂的电子背包接收器,电子背包可接收来自控制者大脑的指令,通过侵入式神经电刺激技术向蟑螂的触觉神经发送特定模式的电脉冲1bLpYLaDp5;DHkoU,#
利用蓝牙通信技术,控制者可通过侵入式神经电刺激技术建立计算机同电子背包的无线通讯gAZtH_a2i!~]X。进而实现人脑对蟑螂运动的控制_^a_VYi^)GSo_UoX
今年初,这项成果获得了学生视频竞赛第二名,并将在2015年晚些时候在中国举行的机器人顶级会议上展示HZMuhr&;Z6

%Hh=6ryKkxjIK1Q

r^l&3oE^]QQ

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

13oLV9easf

oisNwN!@aTHiOK

重点讲解

TK1OQ#)Jx|gT

O*[qYH.[An+%o5MZ

重点讲解:
1. be ready to do sth. 愿意的;乐意的;情愿的;甘愿的;
例句:She was always ready to give interviews.
她一向乐意接受采访9omQ5BlGbzQLns#Ti~
2. not only...but also... 不仅……而且……;
例句:Labour is not only a necessity but also a pleasure.
劳动不仅是人生所必需的,而且是一种乐趣.]XB&;m6p7^
3. allow sb. to do sth. 允许;容许;准许;
例句:He pleaded with his mother to allow him to go to the circus.
他请求他母亲答应他去看马戏.&j8m7g)AGL*w7
4. by virtue of 靠;凭借;由于;因为;
例句:Mr Olaechea has British residency by virtue of his marriage.
奥拉伊奇先生通过结婚而取得在英国的永久居留权QYhNazNa]UlTM

L&FDhM@S^@

O7*RL8jJc@ND,Ds4gbllhU7TG&)NQjJ&c(5e
分享到