NEWS Plus慢速英语:国际刑警组织配合中国开展天网行动 米兰世博会中国馆正式对公众开放
日期:2015-05-20 16:58

(单词翻译:单击)

oH9XzrDa[7D(66HsphTHk_kctymyFrtHW

听力文本

#JF-Bu9WEUE+J8|

This is NEWS Plus Special English.
The international police agency Interpol says it is important for countries to work cooperatively to fight crime such as corruption, because crime does not respect borders.
Interpol's National Central Bureau of China has released a list of 100 people wanted for corruption.
The move is part of "Sky Net", a Chinese campaign to repatriate corruption suspects and also a strong signal of China's endeavor to fight corruption via global cooperation.
James Anderson, assistant director for Anti-corruption and Financial Crime at Interpol, says law enforcement agencies should work closely because the world is more connected today.
He says everything is interconnected through the Internet, so it's very important for law enforcement to stay connected.
He also stressed that it is important for all members of the international police agency to form strong networks because criminals are not restricted by boundaries.
Talking about difficulties in the international law enforcement cooperation system, Anderson said that besides language barriers, different legal structures in different countries also prove to be a tricky problem.
Anderson also mentioned that China and Interpol worked closely on various financial crime operations and intelligence exchanges, saying that Interpol hopes to further that cooperation in the anti-corruption program.

Ph][ukoRS%,3rUHbk46V

米兰世博会中国馆正式对公众开放.jpg

dy](_^y1!wP.nF

This is NEWS Plus Special English.
The China pavilion has opened to the public at the world expo, with a duration of six months in Milan, Italy.
It's China's first self-built overseas Expo pavilion and also the second largest foreign one after Germany's at Expo Milano 2015.
Themed "Land of Hope, Food for Life", the pavilion will exhibit China's agricultural history, food culture and its future expectations for the world.
Outside the rippling-wheat-shaped building of the China Pavilion, Chinese and Italian guests attended the ribbon-cutting ceremony over the weekend. The guests then visited the pavilion, passing the "Field of Hope", which consists of some 20,000 shining artificial straws of wheat.
The other two Chinese exhibitors at the Expo are the China Corporate United Pavilion and Vanke Pavilion.
The China Pavilion covers an area of 4,600 square meters. When combined with the other two, the three pavilions make China number one in exhibition scale.
Expo Milano is a new registered international exposition after the 2010 Shanghai Expo. Around 150 countries and international organizations have confirmed their participation.

I%2gP.j|U!9=%e

hs60g,-P.W2OVpa6*

中文翻译

75K7nH~6PV)#s7cyfsx0

这里是NEWS Plus慢速英语PUoM,Leklm~j(wCy
国际警察机构国际刑警组织表示,通过各国合作打击腐败等犯罪活动越来越重要,因为这些犯罪没有国界#[ct6z@u7gpKf
国际刑警组织中国国家中心局近日公布了针对100名涉嫌腐败人员的红色通缉令g[i@(%;97k)p9l@HPMy!
此举是中国追逃腐败嫌犯的“天网”行动的一部分,同时也传递出一个强有力的信号,即中国致力于通过全球合作打击腐败EhY)n-e*a951r&)b%;h5
国际刑警组织反腐败和金融犯罪局副局长詹姆斯·安德森表示,由于现在世界被更多地联系在一起,所以执法机构应该紧急合作Hd9qVX_aF(OWND1HS(S
他表示,一切都是通过网络连接的,所以使执法部门保持联系非常重要_T8ZIjKGAPt;@CoEgg
他同时强调称,因为罪犯不受国界的限制,所以国际警察机构的所有成员要建立更强大的网络进行应对V6iySWzgun)bgIj=
在谈到国际执法合作体系的困难时,安德森表示,除了语言障碍外,各国法律框架的不同也是一个难题CFM+b|]+yf
安德森指出,中国执法部门与国际刑警组织在金融犯罪和情报交换方面的合作非常紧密,国际刑警组织希望同中国在反腐败领域方面能够进一步加强合作Pv3qAlZ0,eqtCf
这里是NEWS Plus慢速英语SXXO%gax0lt1f@f
为期6个月的米兰世博会开幕,中国馆也正式对公众开放xLQY3]Db[SCjbSX#
这是中国首次以自建馆形式赴海外建馆,同时中国馆也是2015米兰世博会上仅次于德国馆的第二大外国自建馆BxgSIN!#|@,Y,M
中国馆以“希望的田野,生命的源泉”为主题,将展出中国的农业历史、食品文化以及未来对世界的期望等等Ji[LauX13gj
上周末,中国和意大利嘉宾在形似金色麦浪的中国馆主体建筑外出席剪彩仪式(;;kzvA8+4)。剪彩仪式结束后,中外嘉宾步入中国馆,走过2万余根LED发光“麦秆”组成的希望田野.RWYQo[fH~!RaFSdV
另外两个参加米兰世博会的中国展馆分别为中国企业联合馆和万科馆rJ)p#oUkwOnlsn+53Jt
中国国家馆占地面积4600平方米Z[THH#3g;X9on;N8mor。加上另外两个展馆的面积,由三大展馆组成的中国展馆成为本届世博会总体参展规模最大的参展国+P-l_(q-yT*eKGV9q
米兰世博会是继上海世博会后新一届注册类世博会onBwLYtf^QDdpx@kT。目前已有150个国家和国际组织参展91QHTDVj1xrqaQNL3

w^.2HpcMd8TiSZGfGL^i

PLG!1W0x^8#R8^

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

x;!L6A#Xgq_

]X=ssH)aHLj-xrY5z

重点讲解

j&H1yMBhqRIiuA|q

p*RzujTpR24VAN=na=

重点讲解:
1. such as (用于举例)例如,像,诸如;
例句:Vegetables such as peppers can overpower the flavor of the stock.
像甜椒这样的蔬菜会抢了原汤的味道qvuc3(prm9L=
2. prove to be 证明是;原来是;结果是;
例句:As a whole our efforts did not prove to be futile.
总体说来,我们的努力没有白费U=ziP+-)-rhkB*(4)4
3. consist of 由…组成;由…构成;
例句:Each tribunal consists of two judges.
每个裁判所由两名法官组成lyGnm^PJ+hEX]A
4. combine with 使)结合;(使)组合;
例句:If improved education is combined with other factors dramatic results can be achieved.
如果把改良的教育体系和其他的因素结合起来,会取得非常惊人的效果a685-2vcm*.

Xw-45Cmz_jZUINs,,

])elaM!y)N4SnjUq=b-[y5&b@j6sNb!S;_Ah;mF
分享到