NEWS Plus慢速英语:公安部春晚等三大晚会确定停办 央视春晚成独苗
日期:2015-02-10 16:25

(单词翻译:单击)

~*nuSwSR4vHm72wTmhY^auJ02erm8mSt

听力文本

dZHSZs@krFh7.(zbglm

China has cut three out of four widely watched Spring Festival galas sponsored by ministries and state media, as the ruling party has stepped up efforts to cut pomp and fight corruption.
The three galas to be hosted by the ministries of public security, culture, and civil affairs respectively have been canceled, leaving only the Spring Festival Gala of China Central Television aired on the Chinese Lunar New Year's Eve.
The move came amid a broad campaign launched by the party to cut extravagance and reduce red tape after the election of a new party leadership in November 2012.
The party launched campaigns to reduce waste and promote frugality as well as ban party officials from pomp, ceremony and bureaucratic visits and meetings.

%vM,X(7.HA^Ufst-

ce3Rw9RkI#A#62NBN

In August 2013, the Publicity Department of the Party Central Committee, along with another four government organs, issued a circular requiring fewer galas to be held and promoting frugality in this sector.
China's media watchdog, the State General Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television, has required that copycat galas on regional TV stations over the Spring Festival should not exceed three per day.
CCTV has called off 17 gala programs since the Middle Autumn Day, which fell on September 19 last year, accounting for half of the broadcaster's gala programs.
The CCTV gala, which lasts more than four hours and features music, dance, witty skits and crosstalk comedy, has become an annual fixture for millions of Chinese worldwide on the eve of Chinese New Year since the early 1980s.
However, its popularity has declined in recent years as Internet users have scorned the gala as rigid, outdated, and lacking a grassroots foundation.
This year, the state broadcaster has employed well-known film director Feng Xiaogang as the general director of the gala and well-known comedian Zhao Benshan as deputy general director in charge of the gala's comedy programming.

eBRe,8.Tnr3h3ew5

@cD4UmEEsF8#9T,KrcJ

中文翻译

ciWDl-GzqKm0XZ

中国加强制止铺张、打击腐败的力度,由各部门和国家媒体举办的四大春节晚会已经停办了三个#;J,KRQE[5qwJI#
公安部、文化部和民政部举办的春节晚会均已停办,中央电视台在除夕夜播出的春节晚会成为独苗yq(8(f&a1%0=)*yT^;Sv
新一代党中央领导层于2012年11月上任后,开展了制止豪华铺张、减少繁文缛节的行动p[Ftg]_ZV&d2Ul[[
党中央要求减少浪费,提倡节俭,中央官员简化接待和仪式,精简官僚主义形式的出访及会议活动2[+b^@,kC%h
2013年8月,中宣部及其他四个政府机构联合下发要求减少晚会、提倡节俭办晚会的通知g&A8s%ojX4=
中国媒体监管部门国家新闻出版广播电影电视总局要求各电视台同一时间不能出现超过三台晚会h;jD*0L)1F1^n.6~
中央电视台从去年中秋——即9月19日开始减少播出17项晚会类节目,占原计划播出量的50%左右n].as8CdvW[yRzQPTa
中央电视台春节晚会的时间超过四个小时,晚会节目涵盖音乐、舞蹈、小品和相声,自上世纪80年代初以来成为全世界数百万中国人在除夕夜不可或缺的“年夜饭”#Ws#hsPFsVlb,db
但是,近年来春晚的受欢迎度不断下滑,网民称春晚死板、过时、缺少群众基础GiLTNnK3=1T
今年,央视聘请著名电影导演冯小刚担任春晚总导演,著名喜剧演员赵本山担任副总导演兼语言类节目总监T#4DFvmWY_i7NDiM

y2R_uc.dlSc

1ovzANb-)6Aow2KFYqS

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

sp5WB5[XX3J

q-c!IoWxtdW~enl_N

重点讲解

5|j0SUdIy[L;O]_~TB6w

重点讲解:
1. out of
(表示比例)每…中;
eg. Choose four out of the total number.
从全部数目中选出四个uUeMl*gJxjEx_58V8
eg. Out of the original 23,000 applications, 16,000 candidates meet the entry requirements.
最初的2.3万份申请中有1.6万份满足入选的要求hD*-h~cotQG=n[QC
2. step up
增加(数量等);提高(速度、强度等);
eg. He said he would pursue ongoing restructuring and step up efforts to develop "smash-hit" products.
他表示,将继续致力于正在实施的重组工作,并加大力度开发“轰动市场”的产品_pUBX+=b^.iH8#Z
eg. If the medicine has little effect after a week step up the quantity .
一星期后如果仍不见药效,就增加剂量RT@y&7!CNX~Eui,m
3. fall on
(庆典或特别事件)在,适逢(某日);
eg. National Day falls on Monday this year.
今年国庆节是星期一SYlMTxxTQ=!zUr8
eg. My birthday falls on a Monday this year.
今年我的生日适逢星期一aFhhnU^1ApvToR
4. account for
(数量或比例上)占;
eg. Studies indicate that nonfarm earnings now account for more than 20 percent of total household income.
研究资料表明,目前非农业收入占整个家庭收入的20%以上;vEJ6]|ZH_G;
eg. These account for two-thirds of her total exports.
这些占它出口总额的三分之二(6,.Kfg()2)qrk1P
5. in charge of
主管;全面负责;统领;
eg. She was in charge of bringing criminals to trial.
她负责提审罪犯iMnXbtO99c1P0ODeMDZ
eg. I'd like to see the person in charge of purchasing.
我想拜见负责采购的人TNRUD,3X,RPhk+-wmJ

zJLfY)AQDuVzN^9o,RW

vVF1%0E.W;YEQsciUDaNk%5qg+Z~F-EuvbyRrecmTHS^vyTT#r
分享到
重点单词
  • bureaucraticadj. 官僚的,繁文缛节的
  • promotevt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销
  • publicityn. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告
  • outdatedadj. 旧式的,落伍的,过时的
  • pursuev. 追捕,追求,继续从事
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • frugalityn. 节俭,俭省
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • circularadj. 循环的,圆形的 n. 传单,通报