NEWS Plus慢速英语:哈尔滨冰雪节开幕 伦敦各地办活动庆中国新年
日期:2015-03-31 16:40

(单词翻译:单击)

X8LU61+Hx1-i1I9dP83lNE&4Nuiffw

听力文本

5rzv=5*9|unpY-DkYDF

Now the news continues.
The two week Spring Festival season has offered a great chance for overseas students in Beijing to savor China's traditional culture.
Greg McCarthy from the United States is a master's degree student of international politics in the Beijing Language and Culture University. He has just returned to the capital from the annual ice and snow festival in Harbin in Northeast China.
McCarthy says the ice lanterns were amazing. He really admires the people who spent a long time in the freezing cold to sculpt such exquisite works of art.
With the outdoor temperatures reaching minus 20 degrees Celsius, Harbin, the capital of Northeast China's Heilongjiang Province, is one of China's coldest cities.
More than 2,000 ice sculptures are on display this year in Harbin's Zhao-lin Park, where visitors can also take part in skating and other fun activities and tasting traditional Chinese food and snacks.
Invented by farmers and fishermen across the freezing plain in northwest China, ice lanterns represent the spartan life of ancient Chinese people.
By chiseling out a hole in an ice block, ancient people hid oil lamps in ice cubes to shield the flame in the windy night.
These days, the folk art has been developed into a lavish cultural event which attracts tens of millions of visitors to Harbin every year.
For the majority of the university's 300 foreign students who didn't make it to Harbin, an excursion to Long-qing Gorge in Yan-qing County in a suburb of Beijing, also shed light on China's ice lantern culture.

L!DV=mr_J2QZ#6

MM5.M@=Hm1*3P1&J1KMP

More news about the Spring Festival celebrations around the world: The London Eye, a landmark of London, has for the first time, transformed its blue lights into red and gold on the lunar New Year's Eve.
Traditional Chinese performances attracted a large crowd who were mostly Chinese.
The performances included singing, Kungfu or Chinese martial art shows and lion-and-dragon dances.
Local children from an international school dressed in bright costumes sang a traditional Chinese New Year song to entertain the crowd.
A series of other activities, including a New Year parade, acrobatics shows, Peking Opera performances, and Chinese traditional stilt dancing were also featured in other parts of London including the West End and Chinatown for the 15 day celebration which ended last week.

1)nyhNF9wVyyzgwa|4

Ye)Z]ysr#GweS=I1

中文翻译

*jw+4-&[X,[Fth27

现在继续播报新闻dRKAp@+#_5H.U
为期两周的春节季使在北京的外国学生有机会享受中国的传统文化y]B;XIE;GTe=RpaK
来自美国的格雷格·麦凯西是北京语言大学的研究生BPK&.O-y74.7。他在参加了中国东北部城市哈尔滨一年一度的冰雪节后刚刚返回首都北京(H2byXw3L2
麦凯西表示,冰雪节非常不可思议Dlzz9%W*S[*TQ04y。他非常欣赏长时间待在寒冷环境中雕刻精致艺术品的艺术家B-d=qfL_F1*a=_bRj
位于中国东北部的黑龙江省会哈尔滨的室外温度可达到零下20摄氏度,是中国最寒冷的城市之一RbjvWMqP5#*
今年有2000余件冰雕作品在哈尔滨兆麟公园展出,同时游客还可以参加滑冰比赛和其他有趣的项目,品尝中国传统美食和小吃SZuyu86^Q*55
由中国西北部寒冷平原上的农民和渔民发明的冰灯代表着中国古代人民的简朴生活F^d&X%p,L9UX[ik6
古代人民在冰上凿一个洞,然后把油灯藏在冰块里,这样可以在寒风的夜里保护火焰iLJf-nDzHBxOnv
现在这种民间艺术已经发展为一种文化活动,每年都有数百万人前往哈尔滨欣赏这种艺术v*b[jKtnbHIwj
北京语言大学约有300名外国学生在北京过春节,对大多数无法去哈尔滨参加冰雪节的外国学生来说,北京郊区延庆县龙庆峡的冰灯节也是个不错的选择,龙庆峡冰灯节也是中国冰灯文化的代表x|]8Ud9fRyBE[X+v#=
下面来关注世界各地庆祝春节的活动:伦敦的地标建筑“伦敦眼”在农历除夕这天首次将蓝色灯光换成红色和金色的灯光6=e@15K54P+u94d
中国传统表演吸引了大量观众,其中大部分是中国人W0gO8[ldhU9Eu
表演包括歌唱、武术表演和舞狮s5-Fj;Hz;0Jz02
当地国际学校的学生穿着鲜艳的服装演唱中国传统新年歌曲来吸引观众ukgXc4^FRj8n
包括新年游行、杂技表演、京剧表演和中国传统高跷表演等活动也在伦敦西区和中国城等地上演,为期15天的庆祝活动已于上周落下帷幕U8jGY+nDozC@

-a*)Pl(R@Hq&j

w2D(Zpn|.Rcz2q!dWJk%

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

Q6vi7TkshQhTedQUf4

%mZeHI*-7WnM

重点讲解

x&B|^j4(.mKyWzNt


lPzK7ywbo+

重点讲解:
1. take part in 参加;参与;

Q^zLn]&f^-@GEwAP_

eg. His accident has put paid to his chances of taking part in the race.
他的那次事故葬送了他参加那次赛跑的机会PxgE|,_=Me)W_g-Zq@
eg. John alone has the right to take part in the party.
唯独约翰有权利参加这个晚会pG^&wxxrf)2XKyr;e

@[Z@+,y~NJS#v+7[A


2. shed light on 使(某事)显得非常清楚;使人了解(某事);

!.K3_FEBB7_o=Mu,Al

eg. A new approach offers an answer, and may shed light on an even bigger question.
新的方法提供了一个答案,并且可能让人们对一个更大的问题有进一步的了解lya7Ka_6&=
eg. This information may shed light on me mystery.
这项情报可能有助于查明那件疑案B0+AM+l%u|rA,

NOSqx3#iAT^[E!


3. transform into 转换;改变;改造;

sT^;sy1cVF+bW&!7

eg. Repetition does not transform a lie into a truth.
谎言重复千遍也不会变为真理a)(DJ,2!1(#YJ
eg. They are robots that transform into things like vehicles or animals.
他们都是可以变形成为车辆或动物形状的机器人F.gYOcTieh3Lg1DjFwbF

E*|r|LH.!;jf

xJt&d1px;K(EdF!DbAzO0GohQVOTjgp&KpgYA.AYB*Ly^s@q1;Z!9QP2)
分享到