NEWS Plus慢速英语:巴西里约动物园向动物提供冰激凌防暑
日期:2015-01-21 16:23

(单词翻译:单击)

1wAL_vm0a^3utyo_vDUU+%,Tz

听力文本

i=CzS_(;aW@C8XqN

This is News Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Now from the U.S. to South America. It's mind-bogglingly cold in the Northern Hemisphere. But the sweltering weather on the opposite end of the Earth has man and beast alike dreaming of ice.
Brazil is sizzling, and with the heat index sometimes soaring above 120 degrees Fahrenheit, or almost 50 degrees Celsius, keepers at the Rio de Janeiro zoo are giving the animals ice pops to beat the heat.
The homemade treats come in various flavors. For the big cats, there are bloody, 30-kilogram blocks of ice and raw meat.
There are bucket-sized cornucopias of iced fruit for Ze Comeia, a brown bear rescued from a circus, and a supply of chilled bananas for Karla the elephant.

CZr#]7&g|74k

里约热内卢动物园内的一只黑猩猩吃冰棍降温.jpg

D#;&ub[EL!P;hlIL@

The simians' treats are strawberry or mango-flavored frozen yogurt pops on sticks. They look the most appealing to the crowds of human visitors last week who stood in the blazing sun to gape at the apes.
The apes couldn't get enough. Paulinho the chimpanzee reached long, leathery fingers through the bars to snatch a strawberry-flavored treat from zookeeper's hand, and then gobbled it down. He then delicately handed the stick back through the bars, a trick he's learned to win another ice pop.
Zookeepers say in addition to cooling the animals down on days like this when the heat is downright unbearable, it's also fun and keeps them active.
Zookeepers have been handing out nearly 100 of the frozen snacks daily during the heat wave that has seen temperatures soar above the mid-90s degrees Fahrenheit, or around 35 degrees Celsius, for around 10 straight days. The apes alone consume around 70 of the snacks per day, with the fruit and yogurt- blends in highest demand.
The heat wave extended to neighboring Argentina, where hundreds of dead fish floated in a lake in the capital of Buenos Aires.
Catfish and shad were the most affected. The high temperatures had stolen oxygen from the water life.

,rDq^aYe1KYrQCgVy8X)

4klD|37u2vs#h*ABF]ft

中文翻译

)3xxquO(qEv]4eX^8L&F

这里是News Plus慢速英语8+D2l,;F][KV。马克·格里菲思从北京为您报道新闻z!LVgbkZE-
现在把目光从美国转向南美zCkmI2jN2,。现在北半球正经历令人难以置信的寒冷5Jz)qrX6Gl@l0[IDcx+。不过地球的另一端却是酷热天气,人类和动物都希望用冰块来降温r.n~lN!+A~mxbB%Z
巴西现在是酷暑难耐,炎热指数有时会飙升至120度华氏度以上(近50摄氏度),里约热内卢动物园的饲养员会给动物们提供冰棍来消暑DWrHBKL;(p.8vqY8V6f
这种自制的零食包括多种口味r=5#p8FeGW3。大型猫科动物可分到30公斤由冰和鲜肉混制而成的冰块,可谓是“血腥冰砖”FNmhBFWsi5q
园方从马戏团搭救回来的棕熊Ze Comeia享用的是水桶大小的水果口味棒冰,大象卡拉吃的则是香蕉棒冰2*e;#sea_nN2&
动物园会为猿类动物提供草莓或芒果味的酸奶混合冰激凌3*+^2KWXk^Yw。上周游客们顶着热辣辣的骄阳看着猿类动物大吃棒冰,不禁垂涎欲滴!T&I,sQV=TgZGaOB
猿类动物是不会满足的Q.jOI@+OL];vB432ak。黑猩猩鲍灵荷伸长手臂,将粗糙的手指伸出栅栏,从保育员手中抢走了草莓棒冰,并且狼吞虎咽起来)6[;j)isdDY。鲍灵荷随后还故意透过栅栏把冰棍还给保育员,这一招又让它赢得了另一支棒冰,el%X[q[hWEMY
饲养员表示,这种做法不仅能在不寻常的高温天气为动物们降温,同时也能给动物们带去乐趣并让它们保持活力nZdNx[QG&Lt9J^
在热流来袭,气温连续10天升至90华氏度以上(约35摄氏度)时动物园管理员每天要提供近100公斤的冰冻零食7F.*6y%gad-F-xSB51。猿类动物每天就要消耗掉70公斤的零食,水果和酸奶混合的冰激凌最受欢迎Ko,dWUW.0h(y[Y
热浪已经延伸至邻国阿根廷,首都布宜诺斯艾利斯的一条湖上漂浮着数百条死鱼;(8wX(781-c8c+G8F*K
受影响最大的是鲶鱼和鲱鱼Pnj^OLkr%W[。高温会导致水体缺氧~%fQAnj_-hCDxpJD

r=B1v)*uR7*i9^;*60VY

;rxv=767jxU~l^|

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

i)kKFOshhC6b1Mr

rH8;iUsJ[1,

重点讲解

7Ex^Yf_5E&HR_bId

重点讲解:
1. dream of
梦想;渴望;
eg. Many boys dream of becoming pilots.
许多男孩梦想成为飞行员+-StsDDY0tV6qO#
eg. He dreamed of living in decent conditions.
他梦想着过体面的生活Zzcl&ZADrc7gIOc@;5
2. gobble down
贪婪地吃;狼吞虎咽;
eg. They gobbled down all the sandwiches.
他们几口就把三明治全吃光了(Pv4Js]jQIVvo.6y(U
eg. I gobbled down my breakfast and ran out of the house.
我狼吞虎咽地吃早餐就跑出屋子JpNM+Xs~9KEZd3
3. in addition to
另外;加之;除…之外;
eg. In addition to his full-time job, he tends a bar.
除了一份全日制的工作,他还照管一个酒吧K)ghqVz.HuKdFHtZO
eg. Hiking is good sports in addition to be fun.
徒步旅行除了好玩外,还是良好的运动|JtJIiYr3k1
4. cool down
(使)变凉;(使)冷却;(使)降温;
eg. Avoid putting your car away until the engine has cooled down.
在发动机冷却之前不要把车开进车库里e[owT_oAW6g^
eg. The other main way the body cools itself down is by panting.
喘气是身体自身降温的另一个主要方式eo2m~Ib+4e5RC|=kk
5. hand out
分发;散发;
eg. At the beginning he would always hand out an outline of the lecture.
在演讲开始时,他总是先分发一份提纲[2mI4]_Opf-y@Sgc3Ff-
eg. The nurse handed out biscuits to the children.
保育员把饼干分发给孩子们Jg+6AbB.f&)vT~)
6. in demand
很受欢迎;需求量大;
eg. He was much in demand as a lecturer in the US.
他的讲座在美国很受欢迎W.jT-JKwCU=fw
eg. Good food will always be in demand.
好的食物总是有销路的ghcxPWW7|PYNi

T1HR&glCDSU!]vVTT[imiK70h,dQbCI_q4+2QwxVf5XEOx[u4x
分享到
重点单词
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • avoidvt. 避免,逃避
  • outlinen. 轮廓,大纲 vt. 概述,画出轮廓
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • gobblevt. 狼吞虎咽 vi. 发出咯咯声 n. 咯咯声
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • chimpanzeen. 黑猩猩
  • soarvi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸 n. 翱翔,高飞的
  • decentadj. 体面的,正派的,得体的,相当好的
  • consumev. 消耗,花费,挥霍