NEWS Plus慢速英语:黄军就修改人类胚胎基因入选自然杂志年度人物 钱仁凤服刑13年无罪释放
日期:2016-01-06 17:06

(单词翻译:单击)

VdRSc^Xr)vdRrG5znW+0;+p7+(x

听力文本

4J(&W,UXQM2]&stCl

This is NEWS Plus Special English.
The world-renowned journal Nature has released its annual list of ten people who mattered in science in 2015. The list includes one Chinese scientist whose work in human embryo gene editing has caused repeated debate in academic circle.
This year's list was compiled after much discussion by Nature's journalists and editors, spans the globe, highlighting individuals who have played important roles in issues ranging from climate change to gene editing to research reproducibility.
Helen Pearson, Nature's Chief Features Editor, says the explosion of interest in a human embryo gene editing has been a major story of the year, and for this reason biologist Huang Jun-jiu at Sun Yat-Sen University in Guangzhou earned a place on the list.

_Jn^SlZ;rS&Yt)oh

1fvY^,~X%08nuSf+|

In April, Huang published the first report of a human embryo with edited genes, sparking global debate on the ethics of such research.
In his study, Huang and his team used spare embryos from fertility clinics that could not progress to a live birth, and modified the gene, responsible for a kind of blood disorder, in the embryos. To accomplish the task, they adopted a powerful technique, which can be programmed to precisely alter DNA in specific sequences.
Huang told Nature in April that he wanted to edit the genes of embryos because this can show up genetic problems related to cancer or diabetes, and can be used to study gene function in embryonic development.
You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
A woman sentenced to life in prison for poisoning children has been acquitted, renewing long-standing questions among judicial experts about the best ways to ensure that legal processes are used in handling cases.
The central government determined two years ago to rectify wrongful verdicts.
Qian Renfeng was given a life sentence in 2002 in Yunnan province, after she was accused of putting poison in the food of children at a kindergarten where she worked. One of the children died. At the time, Qian was 17.
The court said Qian poisoned the children because she did not get along with her employer.

Mh~KJzwn@l

钱仁凤无罪获释后手持判决书.jpeg

.;Metq1r7Ycg^AKE

After serving 13 years in prison, Qian is now 30 years old, and was pronounced innocent, because evidence in the case was flawed, as was her confession.
The court says the evidence presented by the police was tainted, and there were some inconsistencies in the defendant's confession. Meanwhile, signatures on three statements in which she confessed to the crime were proved not to be hers.
It was not the first time the country's courts have overturned a judgment in the past two years.
Since late 2013, Chinese courts have conducted a sweeping crackdown on wrongful verdicts, aiming to build up judicial credibility and implement the rule of law nationwide.

EAR8SxRh&5FOp8OnT

Q.#,7IbmtL**iso)z|

中文翻译

8eabTZB~tYAcv

这里是NEWS Plus慢速英语40LiSceuky1hBqx&
世界知名期刊《自然》杂志公布2015年度对科学界产生重大影响的十大人物,X@AU9ftxd[SZA。因修改人类胚胎基因而在学术界引发争论的中国科学家入选)2-He9_yH_P.j4^T2
今年的榜单由《自然》杂志的记者和编辑经过讨论后选定,入选人物来自全球各地,从气候变化到基因修改再到研究可重复性等一系列话题中,起到了重要的作用BCjKRN;^DPL+sA=m
《自然》杂志特写主编海伦·皮尔森表示,对人类胚胎基因修改的广泛关注是2015年的热门话题,因为这个原因,广州中山大学生物学家黄军就入选榜单0v)I+@e_2hYUjncVGWt0
去年四月,黄军就发表了全球第一篇有关修改人类胚胎基因的报告,引发全球对此类研究的道德规范的争论eNpZHSfC-cMq3bj%p
黄军就及其团队在研究中使用无法孕育出婴儿的异常胚胎,对胚胎中与血液疾病有关的基因进行了编辑^H[G~dSCUv&。为了完成这一任务,他们采用了一种强大的技术,可以在特定序列中精确改变DNA61xvZ-4=x,91oabI=B
黄军就在去年四月接受《自然》杂志采访时表示,他修改人类胚胎基因是要显现出与癌症或糖尿病相关的基因问题,并用于研究胚胎发育过程中的基因功能!,KnZY|iyr5ix5P@%
您正在收听NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻&~;%(,9.0Q-KrWJ_
一名因涉嫌毒害儿童被判无期徒刑的女性目前被宣告无罪,这一事件使司法专家再次提出长时间存在的问题,即何为处理案件时确保法律程序的最好方法oQ=H6nLoUQ-DBEphC07A
两年前,中央政府决定纠正错误判决6K)1agWU9W.Z
2002年,钱仁凤被控在她工作的幼儿园里向儿童食物里投毒,被云南省法院判处无期徒刑G%|99RY3agHAx.JEA。投毒案造成一名儿童死亡K1RKb*n^=.%VSrFOzO。当时钱仁凤17岁eRwue&@evmOe
法院表示,钱仁凤因和幼儿园园长不和而投毒O^x~SULOUwptX^;dzjr
钱仁凤已经在监狱服刑13年,30岁的她因证据不足和供述存在疑点获无罪宣判PWlBEz*!52
法院表示,警方提供的证据被污染,被告人钱仁凤的供述存在矛盾S&2yFW10xxz~akYo。另外,三份认罪笔录被证实并不是钱仁凤本人书写;P~Nr35&B]NF+heZi
这并不是过去两年来中国法院首次推翻判决l=Nus1%0b5*zY^6F
2013年末以来,中国法院展开纠正错判的专项行动,旨在建立司法公信力,在全国范围内实现法治xHDj.u*Eo5T5nm

|uGEF#(8RWp.1f

;CGcNR&s9NV&4(

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载i[TL]DU4IIDnt

D^M.p9#dgB)F

[V)(dv1!4&0bz^

重点讲解

CUg=F#=%]Z,8g(NRZoGN

_Nj=zt8)f6r)lnu

重点讲解:
1. show up (使)清晰;(使)变得明显;(使)显现出来;
例句:You may have some strange disease that may not show up for 10 or 15 years.
你可能患有某种 10 年或者 15 年都看不出什么症状来的怪病@@=qlfpQ3%-7D,u
2. be accused of 指控;控告;
例句:He was accused of purposely creating difficulties.
有人指责他故意制造麻烦nNR;eIB)L.x6m~N6IJ
3. get along with (与…)和睦相处;
例句:She is so critical that nobody can get along with her.
她很爱挑剔,没有人能和她相处得来#YVA~Gu*.si~Q^
4. confess to 承认,供认,坦白(自己做错的事);
例句:He had confessed to seventeen murders.
他供认了17起谋杀案N1|5)I5mNr3gwL
5. build up (使)积聚;(使)逐渐增加;
例句:We have continued to build up our capabilities.
我们在持续不断地加强我们的能力@vEE^l1f91Iq~fcd@c

jf|,e5f4S&

*2S_nljqBQ_|twzl.Shz3ophuQ7Q-@5z1ECp#TTz~puh2H(
分享到
重点单词
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • diabetesn. 糖尿病
  • poisonn. 毒药,败坏道德之事,毒害 vt. 毒害,摧毁,中毒
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • rectifyvt. 订正,矫正,改正
  • accomplishvt. 完成