NEWS Plus慢速英语:快递条例将出台 扔踩踏泄露信息等将被重罚
日期:2015-11-25 17:03

(单词翻译:单击)

Jq;E25^o]B|Pec;-C@MmHRTLbXHThk~j!+

听力文本

qSm5+;Uhpd,o)T6+LU

This is NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing. Here is the news.
Experts say China's major cities should reach their targets in reducing major air pollutants by 2017 as planned, though ozone poses a more stubborn problem.
Among the six top air pollutants in 70 major cities, five saw their concentration levels significantly decreased last year.
The experts say, however, a rising level of ozone may require the country to take more comprehensive measures.
According to an expert from the School of Environment at Tsinghua University, it has become harder for governments to cut the emissions of airborne pollutants, as more complicated problems pop up.
An expert with the China office of Clean Air Asia, an international nongovernmental organization, says some cities will not see a large reduction in pollutants this year.

qS;FU=KQ%]1T[

=L![&uKkY2HRNJ

This is NEWS Plus Special English.
The central government is coming up with stricter rules to regulate the booming delivery industry, which has been largely buoyed by the growth in Chinese e-commerce.
Under a draft law released recently, Chinese courier companies might face fines of up to 50,000 yuan, roughly 7,800 U.S. dollars, and lose their licenses for leaking customers' personal information.
The draft also addresses the rough handling of parcels, which has led to a number of customer complaints.
Couriers who are found toss or step on parcels, or otherwise mishandle packages in a way that causes damage, could face fines up to 50,000 yuan, as well as suspension of company operations.
A lawyer in Shanghai Jiang Chuan-jun said he was once really surprised to find that a ceramic kettle he bought online was delivered to him in pieces.
The new rule is expected to prevent similar cases from occurring again. The draft will be posted online to solicit public opinion until Dec 15.
China's delivery industry had total revenues of 200 billion yuan last year, up 40 percent year-on-year.
The total number of parcels delivered by courier firms reached 14 billion, overtaking all other markets in the world.

]mms[KL87Ki%6Q

A#c!R%Khh3Rlqh

中文翻译

On@&abs!U@0yR9|mKO

这里是NEWS Plus慢速英语,刘岩(音译)从北京为您报道新闻,下面是详细内容p0FlR#|w~[veXNjFO
专家表示,虽然臭氧仍是难以解决的问题,但是中国主要城市应按计划在2017年前完成减少主要大气污染物的目标Wy;-&KanphL]G3G
去年,70个主要城市的六大首要大气污染物浓度水平实现明显下降2=V~ap#h%RtArAS6g-
专家表示,但是臭氧浓度增强要求中国采取更加更全面的措施zHBIKRNIJ*l#sd
清华大学环境学院的一名专家表示,更复杂问题的出现使政府减少大气污染物排放量的计划越来越难@fni2C4^Rj
国际非政府组织亚洲清洁空气中心的专家表示,一些城市在今年可能不会实现污染物大幅减少wzgNLQL@mD
这里是NEWS Plus慢速英语n#|rtpCaM@dIj
中央政府出台严格措施对繁荣发展的快递业进行管理,中国快递业在很大程度上是由中国电子商务的发展而兴起的u,w-7Szb#Mi!~Jo9|&W
根据近期发布的法律草案,中国的快递公司如果泄露客户的个人信息可能面临最高5万元(约7800美元)的罚款并被吊销执照OaM#-giYOWPZ_|Gu
草案还对顾客投诉最多的不当处理包裹行为进行了规定*GbQ#M8p+MT,jT2^l
快递公司作业人员以抛扔、踩踏或者其他危害快件安全的方法处理快件的,将最高面临5万元罚款,并可以责令停业整顿2LMkHC;&&QFmWco,E]n
上海律师江传君(音译)表示,他有一次收快递时惊讶地发现他在网上购买的陶瓷水壶送来时已经完全碎了kuT-wQPiczAr])gc
新规将防止类似事件再次发生L22]SS)RC+q,Hyn0Kiwq。草案将于12月15日前在网上征求公众意见;So%@^3m)W;q|dn7s~6q
去年,中国快递业总收入达到2000亿元,同比增长40%%1GEbY3t&c
快递公司运送的包裹总量达到140亿,跃居世界第一bO-(^2Snr|T

z~kj^BSqh9XPc

Ua75C,9K@rE7zKjB

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载m,72wT.[xGS[U%nB

+3,IA=uu5(Ci#s-

2&YHDV3,qog,RzH,]

重点讲解

u=J_kTAf&RvR4c

bv]su)b-Fkp!Ei7@0xi

重点讲解:
1. according to 据…所说;按…所载;
例句:The policeman quickly blocked in the criminal according to the witness.
根据目击者的叙述,警察很快就勾画出那个罪犯的轮廓)kt==P4DuVCjj
2. pop up 突然出现;不意冒出;
例句:You solved one problem and another would immediately pop up.
你解决完一个问题,另一个问题又会马上冒出来+]2=RKQM(clSU
3. come up with 想出,提出(计划、想法等);
例句:He could not come up with a proper answer.
他想不出一个合适的回答ma6P_RV6^cp
4. lead to 招致;致使;导致;
例句:This loss led to the demise of the business.
这一损失导致了公司的倒闭9Vt0bzgbJif
5. up to 高达;多达;
例句:Encouragingly, surveys suggest up to a third of the population would like to be their own boss.
令人鼓舞的是,调查显示,多达三分之一的人希望自己做老板;hD#Ux1Z@~Lvb2y
6. prevent sb. from doing sth. 阻止;制止;阻碍;
例句:They did not prevent him from expressing his views.
他们没有阻止他发表自己的观点UzeCk]KyKC;

rB^1-fo%;v.zc~

S|(WktGqe=|F(&n.I%M=.p|;ukR2Jy-aMb)QTKg&A0+Z
分享到
重点单词
  • environmentn. 环境,外界
  • regulatevt. 管理,调整,控制
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • solicitvt. 勾引,乞求,设法获得某事物 vi. (妓女)拉客
  • ceramicadj. 陶器的 n. 陶器,陶瓷学
  • suspensionn. 悬挂,悬浮液,暂缓,未决,中止
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • tossn. 投掷,震荡 v. 投掷,摇荡,辗转
  • preventv. 预防,防止
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历