NEWS Plus慢速英语:十三五规划以创新为核心 中国学生两次国际考试成绩被取消
日期:2015-11-12 17:13

(单词翻译:单击)

~I8kmUTjZ=VkdlCu7)*n3FO4&

听力文本

qMHM;cqdIlv;EbamgPm

You're listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Innovation will be put at the core position for China's development in the five years from 2016. That's according to a communique released following a meeting of the Central Committee of the Communist Party of China.
Party leaders discussed an economic blueprint that will set the direction for the world's second-largest economy over the next five years.
The government says that sectors including science, technology and culture need to be made more innovative.
China plans to encourage a system that nurtures innovation and sees better allocation of resources including labor, capital, land, technology and management.
The country will continue to encourage mass entrepreneurship in the hope that it will lead to new technology.

r.%]5_;PX~xvx+

x#S73HSU^^*ZXtjnWm!

This is NEWS Plus Special English.
Two recent incidents in which Chinese students' international test results have been withheld or canceled have pushed educators to advise those planning to study abroad to hone their language skills instead of just learning by rote.
All 360 Chinese students who took the Upper Level Secondary School Admission Test in Beijing and Shanghai on Sept 19 had their results canceled recently. The test, administered by the Secondary School Admission Test Board, is one of the basic requirements for candidates to enter secondary schools in the United States.
In late September, at least 100 Chinese students who had sat exams under the International English Language Testing System in August and September received messages from the British Council, which administered the test, saying that their results would be "withheld permanently".
The authorities of the two tests said that the results couldn't reflect the students' real level of attainment, and therefore the results were withheld or canceled in order to ensure the validity and integrity of the tests.
Although the U.S. test authority and the British Council didn't elaborate further on the reasons, tutors believed that a major cause may be Chinese students' practice of memorizing test answers in advance.
It is a common practice in China that students preparing for tests memorize the questions and answers shared on the Internet by previous test takers.
In Western countries, such practices are seen as strongly breaching test rules.

DjQG_oipv&

s93=Omd~.q

中文翻译

(77VYm2m;jPT&

您正在收听NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻Nskx^(WC0C1Gb%%y
十三五发展规划(2016至2020)将把创新放在核心位置GEIziAE5vQ|U。这是中共中央会议公报传递出的信息B_D_039HIExLo7s]iVx*
中国共产党领导人在会议期间探讨了经济蓝图,为世界第二大经济体未来五年的经济发展制定了方向o9t|l%6ljIUwH
中国政府表示,科学、技术、文化等部门要继续推进创新5t-c,YpZnIKAifBKV+
中国计划采用培育创新的机制,优化劳动力、资本、土地、技术、管理等要素配置4vQ.heG5Qes+xK,zoB#
中国将继续鼓励大众创业,希望通过这种方法创造出新的技术ovLSXfZ[BclHZ0nM
这里是NEWS Plus慢速英语q~E_|7;]&,Yeu@G,rr_
近日发生了两起中国学生在国际考试中的成绩被延迟公布或取消的事件,教育学者建议那些计划出国留学的学生提高语言技能而不是死记硬背的学习uAJL=uA|Hgt=@zMJS
SSAT官方取消了今年9月19日北京和上海地区360名考生Upper Level SSAT的考试成绩|T=x;SmmHFjW!oEuCjEq。这项考试由美国中学入学考试委员会主办,是留学生进入美国中学的基本要求之一W!i2VF|l48@K_Orb|
九月末,至少100名参加8月和9月国际英语语言测试系统(雅思)考试的中国学生收到了雅思主办方英国文化协会的通知,称他们的考试成绩将永久不公布uJv*UQLyc1D^ggsaYU|
两项考试的主办方都表示,这些考试成绩不能反映学生的真实水平,为了确保考试的有效性和真实性,采取不公布或取消成绩的方法%rbh;_Kh[e
虽然美国考试主办方和英国文化协会并没有详细解释原因,但是教师认为主要原因是中国学生在考试前背诵考试答案3X-[Oj@;f+;eRa_
对准备国际考试的学生来说,背诵以前考生提供在网上的问题和答案是种常规做法5S]wXEI+0zEu#d
但是在西方国家,这种做法被视为严重违反考试规则6#Fv6Lvwb,uL+slM]byK

!m(BoCNvV#*O9aX8sHV&

,8SrN2pWCCMM]mp

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载vJHT7Oh(6ucQry5

.*xcFwq7_t

Us4jD![[L%G~GEd~MQ

重点讲解

)~^V]p(XCh!b

6]X48wuAHYhNlwi%-nKT

重点讲解:
1. according to 据…所说;按…所载;
例句:According to expert opinions, they gave up the experiment immediately.
根据专家们的意见,他们马上放弃了这项试验FeL7dXzc=@-(c,5uNJ
2. instead of 代替…;而不是…;
例句:The promotion of Russell instead of Sarah really made the sparks fly.
因为提升了拉塞尔没提升萨拉,这件事竟惹起了轩然大波3HEwprVBI.VEM~Wq2hV
3. by rote 死记硬背;
例句:You are merely reciting facts that you have learned by rote.
你只是在背诵自己死记硬背下来的东西48_I!2(9dN8+[5L~
4. in order to 为了;以便;目的在于;
例句:He followed this rule in order to forestall rumors.
他遵守这条规矩是为了杜绝流言蜚语Quztl0P;w9HF%LvKc[
5. elaborate on 详细说明;详尽阐述;
例句:There is no need for you to elaborate on the facts.
你没有必要详尽说明事实v@7)Nk#bwu_zjQSH=@;&
6. in advance 提前;事先;
例句:I think it's advisable to call him in advance.
我认为事先给他去个电话是明智的aD2r~fYD9.

fZs-&er]~ez8

UVg]n6r!2v5;iQ*XHS=D*+F.wHOOcU_fI.s!PuE+gt
分享到
重点单词
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • validityn. 有效性,正确性,正当
  • integrityn. 诚实,正直,完整,完善
  • innovationn. 创新,革新
  • blueprintn. 蓝图,设计图,(周详的)计划 v. 制成蓝图,计划
  • elaborateadj. 精细的,详尽的,精心的 v. 详细地说明,用心
  • promotionn. 晋升,促进,提升
  • forestallvt. 领先,占先一步,先发制人
  • reflectv. 反映,反射,归咎
  • encouragevt. 鼓励,促进,支持