(单词翻译:单击)
听力文本
You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing.
The battle to dispel smog, cut greenhouse gases and solve the energy crisis is moving to space.
Chinese scientists are mulling the construction of a solar power station 36,000 kilometers above ground.
If it comes to fruition, the solar power station will become the largest-ever space project, surpassing the scale of the Apollo project and the International Space Station.
The power station will be a super spacecraft on a geosynchronous orbit equipped with huge solar panels. The electricity generated will be converted tomicrowaves or lasers and transmitted to a collector on Earth.
An economically viable space power station will be really huge, with the total area of the solar panels reaching 5 to 6 square kilometers. That's equivalent to the size of 12 Beijing's Tian'anmen Squares, the largest public square in the world, or almost the size of two New York Central Parks.
People on Earth will possibly see the station with naked eye, like a star in the night skies.
But why build a power station in space? Scientists explain that the electricity generated from the ground-based solar plants fluctuates with night and day and the weather, while a space-based generator can collect energy 99 percent of the time.
When space solar energy becomes the main energy, people will no longer worry about smog or the greenhouse effect; and power cables will not be needed anywhere in the world.
中文翻译
您正在收听NEWS Plus慢速英语,刘岩(音译)从北京为您报道新闻
消除雾霾、减少温室气体排放和解决能源危机的战争转移到了太空 。
中国科学家正在考虑在距离地面3.6万公里的轨道建太阳能电站 。
一旦实施,这将远远超过“阿波罗”登月和国际空间站的规模,成为人类进入太空时代以来最宏大的太空工程 。
太阳能电站是指在地球同步轨道上运行的超大型航天器,其上安装着巨大的太阳能电池板,将产生的电能通过微波或激光以无线能量传输方式传输到地面 。
太空电站会非常大,它的太阳能电池板面积将达到五六平方公里 。这一面积相当于12个天安门广场的面积,天安门广场是全世界最大的广场,或是相当于纽约中央公园的面积 。
地球上的人们在夜空里也许能用肉眼看到太空电站,它像颗星星 。
可是为什么要在太空建设电站?科学家解释称,地面上的太阳能电站受昼夜和天气影响,供电波动太大,而太空电站在99%以上的时间都可以聚集能量 。
当太空太阳能发展成为人类的主能源时,人们就再也不用担心雾霾和温室效应问题,世界各地也不再需要电线 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载
重点讲解
重点讲解:
1. come to fruition
实现;完成;取得成果;
例句:These plans take time to come to fruition.
这些方案需要时间才能取得成果 。
2. be equipped with
装备;配备;
例句:The veranda was equipped with heavy wooden rain doors that were kept closed at night.
阳台装有厚重的木制防雨门,夜里是关着的 。
3. convert to
(使)改变;更改;(使)转变;
例句:Coal can be converted to gas.
煤可以转化成煤气 。
4. no longer
不再;已不;
例句:He weeded out the books he no longer needed.
他把不再需要的书清理出去了 。