NEWS Plus慢速英语:10年火星旅程展公开火星图片 哈勃望远镜拍到130亿年前宇宙之初景象
日期:2015-01-13 16:20

(单词翻译:单击)

!#)Vc2svqMq+XXAA.zsEO4#sl(;^-=rTulZ.

听力文本

V=db6[*9!ruGU(

This is News Plus Special English.
Ten years after NASA landed two rovers on Mars for a 90-day mission, the project has generated hundreds of thousands of images from the planet's surface.
Now the Smithsonian's National Air and Space Museum in Washington DC is presenting more than 50 of the best photographs from the two rovers known as Spirit and Opportunity.
The exhibit, "10 Years Roving Across Mars" includes many large-scale photographs of craters, hills, dunes, dust clouds, meteorites, rock formations and the Martian sunset. This is the museum's first exhibit of art from the Martian rovers. It marks the 10th anniversary of the ongoing mission.
The rovers landed in January 2004 on opposite sides of Mars and began exploring volcanic deposits and plains, as well as meteorites and impact craters.
Uncovering signs of the past presence of water and a more habitable environment are among the rovers' most important discoveries. Some were made by accident.
The rovers have made huge strides in learning about Mars to eventually send humans there. Another rover called Curiosity is also now exploring the surface, and NASA plans to send more rovers before humans.

XRE,FB%Axb0

x(~&KV1V![J)S[jeK9

Now, here's another piece of news on space technology.
The Hubble Space Telescope has peered back to a chaotic time 13 billion years ago when never-before-seen galaxies were tiny, bright blue and full of stars bursting to life all over the place.
Thanks to some complex physics tricks, NASA's aging telescope is just starting to see the universe at its infancy in living color and detail.
Images released by NASA show galaxies that are 20 times fainter than those pictured before. They are from a new campaign to have the 23-year-old Hubble gaze much earlier and farther away than it was designed to see.
Hubble astronomer Jennifer Lotz calls it the dawn. It was a time when star formation was ramping up, and it was far more hectic than now.
These first pictures show nearly 3,000 galaxies. It'll tell about how the universe is forming and evolving.

o~%nlm8WUj&BR

哈勃望远镜拍到130亿年前宇宙之初景象.jpg

iEl-E|VvFK4w%i;+I

TtI-QQRq[D@H

中文翻译

22z=FwR[]i-

这里是News Plus慢速英语@KAMgDLRB+_@_e
10年前美国国家航空航天局发射了两个火星探测器进行为期90天的任务,目前这项工程已经拍摄了火星表面的数万张图片4[Bp=n|)%O1-Li112
现在华盛顿特区的史密森国家航空航天博物馆从“勇气”号和“机遇”号火星车拍摄的图片中挑选出50余张最好的进行展览BN~-eyw9qe1F*4vp
《10年火星旅程》展览展出了火山口、山峰、沙丘、尘云、陨石、岩层和火星日落的大型照片rMpgx+hsEzsFB。这是这家博物馆首次展出火星探测器拍摄的图片,目的是为纪念这项任务进行十周年|6T]j9oszCs-qwqPZRh5
2004年1月,这两个火星探测器着陆在火星的另一面,开始探测火山沉积物、火星平原以及陨石和陨石坑P;6;CFp,|i=2_*l2bOA
火星探测器最重要的发现是揭示了火星过去存在水资源及更适宜的居住环境;v-tVK9s@chxamuN。有些情况是偶然发现的TLZ_H!^u4&FRnaOS5,
这两个火星探测器在了解火星并最终把人类送往火星方面取得了巨大的进步O7Wxj-%uhe,.(。另一个名为“好奇”号的火星探测器现在正在火星表面进行探测,美国国家航空航天局计划在人类前往火星前发射更多火星探测器Y!8FMBIy;fV9%uc@
再来看一条有关太空技术的新闻!)Ae9u.DLdBK22p@0%
哈勃空间望远镜展示了约130亿年前的情景,当时我们从未见过的小型蓝色星系爆炸后在各地形成了恒星Lt%IJFRt)#bNL1
由于复杂的物理技巧,美国国家航空航天局“年迈的”望远镜可以看到宇宙形成初期的斑斓色彩和详细情况~0yZN1+5L=
美国国家航空航天局公布的图片显示,这些星系比此前拍到的要模糊20倍[XfV0~5+pN。它们是在一次新计划中被拍到的,这一计划将使23岁的哈勃望远镜观测到远超过它观测范围的太空景象|;o~0_s0|9jv(*
哈勃计划的天文学家詹妮弗·洛兹称之为“破晓”!];W,(AdJJ-OCk。那时恒星的形成速度非常快,而且比现在更为活跃]gfg;p0pz6yS
这些图片首次展示了近3000个星系的景象mF*5x%~vShJi~E。让我们了解了宇宙形成及演变的方式jY6b=ls_KBi.HQS,+e^

4cl|VGP56KUWh

MU#0)%ao~Q

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载

yHMQB]TOcPpTkuZ^6

374X[cMVn]B-M)

重点讲解

fG+7fIi^*_7hR]m

重点讲解:
1. by accident
意外;偶然;
eg. He revealed the secret by accident.
他不小心泄漏了这个秘密LQY;o=HHW3u=~A8WWzPm
eg. He upon the solution to the problem almost by accident.
他几平出于偶然而想出了解决问题的办法*mxD=vx0huV*9Tc4hTZ
2. make strides
(快速的)进展,进步,发展;
eg. Financial innovation development makes stride in recent years.
近年来在金融创新方面进展迅速5V1E@WgisD9f
eg. They make strides everyday, but there's much more for them to do.
他们每天都在进步,只不过还有更多的事要去做GTV_7^0BG;Jg0Nx#tR
3. all over the place
到处;各处;随处遍布;
eg. Businesses are closing down all over the place.
各处都有企业商家倒闭5Rs*uJ6W3e_#VLFNRqX
eg. Our fingerprints are probably all over the place.
我们的指纹可能到处都是*VS4%mBOP9B
4. thanks to
幸亏;归因于;
eg. Thanks to the spread of modern technology, trained workers are now more vital than ever.
由于现代技术的普及,现在受过培训的工人的作用比以往任何时候都更为重要Z%IatO&w@ZfEqU9,1
eg. hanks to his hands, everything seems to come alive.
幸亏他的帮忙,一切都似乎有了好转8(HZ]s2s|RAyrgi)qLD
5. ramp up
加强,加大;
eg. The solution, Marquardt decided, was to ramp up degree of proportional precision.
马夸特医生认为解决方法是提高相对精确度,m_d~j((h)U
eg. Thus, the most likely scenario is a progressive ramp up in output.
因此,最可能出现的情况是产量逐步增长Xh5PJ7;GYy-7P

+tbRjoj-Maw

=|Yz0WW3[DmXm._@+,,Bh#o0[G@tr~%IK0SAQzh
分享到
重点单词
  • precisionn. 精确,精密度 adj. 以精准的执行而著称的,经得
  • chaoticadj. 混乱的
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • progressiveadj. 前进的,渐进的 n. 进步人士
  • exhibitv. 陈列,展览,展示 n. 展品,展览 n. 证
  • astronomern. 天文学家
  • striden. 步伐,一大步,大步走,进步 vt. 跨骑,跨 vi
  • planetn. 行星
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • innovationn. 创新,革新