NEWS Plus慢速英语:在线教育借势雾霾营销 白虎宝宝亮相青岛动物园
日期:2016-01-08 17:15

(单词翻译:单击)

Pw73s;wAVCGa_oK(.5Ik_=

听力文本

SevX]JxIRv,%xB6NL

Now the news continues.
Beijing's two recent red alerts for air pollution led to the suspension of classes at primary and middle schools in the capital, but online education platforms experienced a boom.
According to 17zuoye.com, an Internet-based homework service, the number of newly registered users on Dec 8 was almost three times as many as the day before, with 3,000 teachers and 160,000 students in Beijing assigning and doing homework there.
Users of Homework Box, a mobile app that has similar functions to 17zuoye.com, hit a new high in the number of questions downloaded and worked on by students from Dec 7 to 9, when Beijing issued its first red alert for air pollution and primary and middle schools of the capital suspended classes for three days.

0Wexm3xqKRjG

_UZPLp40|y9~^K

TAL Education Group, an after-school tutoring service, opened some of its online courses to students free of charge during red alerts. The service had more than 20,000 students in Beijing studying online courses during the three days of suspended classes after the first red alert, 50 percent more than the average on ordinary days.
The top subjects studied were fifth-and seventh-grade math and eighth-grade physics.
You're listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
A pair of white tiger cubs are expected to make their first public appearance during the forthcoming Spring Festival holiday in February at a zoo in Qingdao, Shandong Province. One of the 5-month-old cubs is snow-white in color with no stripes.
The cubs' parents were brought to the Qingdao Zoo in May 2012, and the mother gave birth to the cubs at age 4 in July this year.
The cubs are in good health and are receiving elaborate, around the clock care.

zb8J*l;anuA(3UuwM5c

QBlZxT(eFy1-

A zookeeper says the cubs have good appetite and together they eat one-and-a-half kilograms of beef and 10 chicken necks per day.
The cubs live in an air-conditioned environment where the temperature is kept at about 25 degrees Celsius. Their cage is regularly sterilized.
White tigers are a variant of the Bengal tiger. The chance of a snow-white tiger birth stands at 1 in 100,000. There are only seven snow-white tigers in Chinese zoos and around 100 worldwide.
White tigers are extinct in the wild, and those in captivity are categorized in China as first-grade State protected animals.

9DxtAHR^,F*T[jm=

EL*~rlzfz=NA)d

中文翻译

tL_%0JP96C!=W5]9

现在继续报道新闻LLpC=Ex|y9&c
北京两次发布空气污染红色预警,首都中小学接连停课,这使网络教育平台迎来了繁荣n=u2DCe9M;vl
据网络作业服务机构一起作业网提供的数据,12月8日该机构新增注册用户量是前一日的三倍,仅12月8日一天,北京地区使用一起作业学习的学生人数超过16万名,近3000位老师在平台上布置了作业V[oYc)pBrl|Ziu*5H
与一起作业网功能类似的手机应用作业盒子也透露,12月7日至9日,即北京首次发布空气污染红色预警,中小学停课三天期间,该应用日均做题量、下载量均创新高sCyt|]H5EF
课后辅导机构学而思网校宣布在红色预警期间为学生提供72小时免费学习课程ZdbQB[@qfkSBgx。在中小学因首个红色预警停课的三天里,北京地区有两万多学生通过学而思网校在线学习,是平时均值的一倍KlY9p8KXAHP,M0D3)
学生学习最多的科目是五年级数学、七年级数学和八年级物理eG95pzkJ8WZFvq~az
您正在收听NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻h.#SHzQ0I0
两只白虎宝宝将于2月份春节期间在山东省青岛市的动物园首次公开亮相y~q-(vjnP#v。其中一只五个月大的小老虎,通体雪白,没有条纹J]X)S(pY7oIY&
青岛动物园于2012年5月引进一对白虎,2015年7月14日母白虎产下两只幼仔u=GE8-ky)0#9xz]#!BUE
两只幼仔健康状况良好,有专人24小时精心陪护stP7z-Pd~MIW0
一名动物园管理员表示,两只虎宝宝每天能吃3斤牛肉、10个鸡脖子,胃口不错#4nh_w22#A
两只虎宝宝生活在配有空调的环境中,室温保持25℃恒温MhunWVQ6rWFmsT4=hZ5k。他们使用的笼子也要经常进行消毒处理9H!1+@3Xi|qAqNc3
白虎是孟加拉虎的变种iu|YQoxTjPzo。雪虎出现概率为10万分之一,ww~xqIz4!vthW;uZhM。雪虎目前在中国的动物园仅有7只,全球也仅有100只左右drZCYzWu)1j
野生白虎已灭绝, 圈养白虎为国家一级保护动物xQO%|cj1+PtasrE9I8h

C=p#gZ.QUN8K!Q-s

YB0uKe*saJw3S|EN

译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载y;fdw_Il_!apyYau[

o%1nBV]IlSff

Y-C*o43cvd

重点讲解

@fuYU,.,@1mjWd@;&

d*V9pJwtMIYZkG=OkPMk

重点讲解:
1. lead to 招致;致使;导致;
例句:The traffic accident led to a chain of events.
交通事故引起了一连串的事件v%.Y=s7zAOHRq|
2. according to 据…所说;按…所载;
例句:According to normal practice, a judge can take a few days to reach a ruling which is then "handed down" in court.
按照惯例,法官会在几天内在法庭上给出最后达成的裁决Ga2ySnrAxQ(c!j3a
3. give birth 生(孩子);分娩;生育;
例句:Mrs Li gave birth to twins this morning.
李太太今早生了一对双胞胎&at@Czh_4ZKuVf[&
4. around the clock 不分昼夜;日夜不停;
例句:The convenient store is open around the clock.
便利商店二十四小时营业pEFQ-+n@6539
5. stand at 处于(某一水平);
例句:Its debt then stand at 134 million guilders.
当时它的债务额已达一亿三千四百万盾R-p1X@z=VDUl

vl[P;5x=[u9Y6g5P

wBZiS5WeUR8;Ac2Ckg0xhcb|xS]3_HPdb1zZ9lcpyom^|e*)VC4&
分享到
重点单词
  • convenientadj. 方便的,便利的
  • suspendedadj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)
  • environmentn. 环境,外界
  • elaborateadj. 精细的,详尽的,精心的 v. 详细地说明,用心
  • appetiten. 嗜好,食欲,欲望
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕
  • extinctadj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的
  • experiencedadj. 有经验的
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧
  • boomn. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅 vi. 急速增长,发出低