位置:首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文
NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):纽敦镇橄榄球队时隔多年再拿冠军
日期:2019-12-24 18:12

(单词翻译:单击)

;4aWKyI-E|xmtNqubJ.OEK#uzVVy

正文文本

YM@%1!f%_G2

It unfolded in dramatic fashion. With just seconds left the score tied, a 36 yard pass caught, making the Newtown Night Hops state champions. A big win on a day that carries too many painful memories. Exactly seven years ago 20 young children and six others lost their lives at Sandy Hook elementary. Many at the game wore green in their honor. On the field saturday several players who had once attended Sandy Hook elementary. Ben Pinto, a linebacker, lost his little brother Jack in the shooting.

_dB&.[6YhiL

纽敦镇橄榄球队时隔多年再拿冠军.png

jLlLC^Fb[e21(Gswvh5

Jack was only six but loved football. His face painted here with the New York Giants logo. He was even buried in the team's jersey. On saturday night his big brother helped bring home their first championship since 1992. The kids had a tremendous year and football and general sports in general had the ability to bring people together. It's just the elation that we felt, emotional relation was just incredible. For a community that suffered so much. A unifying moment that deliverd joy.

@%tjrDsH6P

参考译文

b_LPZX%0t5EMYC)75f

比赛以戏剧性的方式展开atIzEvn+uq8Vk。比赛结束前几秒钟比分打平,然后一个36码的传球被接住,纽敦镇夜跳队获得了冠军JXw1C0RB_qc(B8v^zS。他们在承载了太多痛苦记忆的一天获得了一场大胜tm#vKE5Vm.;PtiRvz0f9。就在七年前的今天,桑迪胡克小学20名儿童和另外6个人丧生8QCei[].V4Qw^-vmN7Fn。许多参加比赛的人都穿着绿色的衣服表达纪念)N*okJOJYSQu。周六,几名曾在桑迪胡克小学就读的学生在操场上玩耍9S8KrPV%G^vD#&*Jy~#v。中后卫球员本·平托失去了死于枪击的弟弟杰克XHJ9j,s~wi17JP。杰克只有六岁,但是他喜欢橄榄球Nr+USRf,hZ1x^X[y。他的脸上画着纽约巨人队的标志Pf,1OTIbpU=dWDm)。他甚至穿着该球队的队服被埋葬y%=HG_DSt1+]O@1u8u1。周六晚上,他的哥哥帮助球队夺得了1992年以来的首个冠军[X@Orr=Sq-L1ZW.@QO。孩子们度过了非常棒的一年,足球和一般性体育运动总是能够让人们团结在一起v~0SOdhS-K|Qp=i1Ul。这就是我们感到的快乐,情感上的联系是不可思议的!N&XD+3rjw]。对于这个承受了太多痛苦的社区,这是一个传递欢乐的团结的时刻E[J]#_Zq.zEviK

O|YVnBOljcwKw

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

Gsde4c,@M#]5

重点讲解

U2gof75Sp|MWZs5dAC49


-(Su@S;-Z!8+RI(Kigch

重点讲解:

4W3Uz,U;5_[zLE48I^ht

1.in general总体上
I think we need to improve our educational system in general.
我认为有必要从整体上改进我们的教育体系mt77X@tYXK!

rDz6e*j5x,)D%XS

2.bring together团结起来

9Z@&nuK]7Yvj|

We should bring together the departments so that we're all singing from the same hymn sheet.
我们应该把各部门联合起来,这样我们就能意见一致了2[,QyumP-(ANQOelV(E

sPZsS2V]Y9ph7]v


.VD|[]A@_c-DH_&k@w&y0yA0Uo#2OcQ83(nnZq0H02pF2Zr!=z1H%6tX
分享到
重点单词
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • emotionaladj. 感情的,情绪的
  • sandyadj. 沙,含沙的,沙色的,不稳固的 Sandy n.
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女
  • championshipn. 锦标赛,冠军,拥护
  • elementaryadj. 基本的,初级的,元素的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • hymnn. 赞美诗,圣歌 v. 唱赞美歌
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • scoren. 得分,刻痕,二十,乐谱 vt. 记分,刻划,划线,