位置:首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文
NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):美军撤离叙利亚没有时间表
日期:2019-03-01 10:25

(单词翻译:单击)

9%;B4TZXbWUJoD*aBAINOT*i5ut(S*T.jHxHrvgq

正文文本

MtKf@Vk+W0K&(H

The president now saying he never intended to get out of Syria right away. We're going to be removing our troops, I never said we're doing it that quickly. But three weeks ago he shocked US allies, prompting a dramatic resignation from defense secretary Jim mattis by saying Isis was defeated and he was pulling American troops out in a month. We've beaten him badly, we've taken back the land and now it's time for our troops to come back home. In Iraq over Christmas, the president agreed to give the military four months, but now National Security Advisor John Bolton on damage control, telling Israel there is no timetable for withdrawal and demanding that turkey not target US allies the Kurds before the U.S.leaves.

-UOxgh)@gDHP

美军撤离叙利亚没有时间表.png

Z3#6&l.WxAom,

I applaud the president for reevaluating what he's doing. Another complication, US officials say there are still thousands of Isis fighters in Syria. Only today the Kurds saying they captured two Americans among them. This has caused a big problem for US allies whether it's Europeans who are part of the counter Isis campaign or allies in the region such as Israel. US officials are also scrambling on what to do with hundreds of Isis prisoners in Syria, who could go free if the U.S. leaves, appealing to other countries to take them even thinking about sending them to Guantanamo.

7L_p#mIv7uVVKpF]Ve.

参考译文

e,pedQ,2;Ib.rF9P

特朗普总统说他从没打算让美国军队立刻撤出叙利亚4c@r60CLvji4Ltl。我们会从叙利亚撤出我们的军队,但我从没说过我们要快速撤离军队1_eEUIG))u^~p。但是三周前,特朗普总统宣称伊斯兰国已被击败,他将在一个月内撤出美国军队,这个言论震惊了美国盟友,并导致国防部长吉姆·马蒂斯突然辞职.Aw6@b-u8[[w_1。我们已经打败了伊斯兰国,夺回了领地,现在是我们的军队回家的时候了k^@JRF_5pBMf1oUS9#&。 圣诞节期间在伊拉克的时候,特朗普总统同意用4个月的时间完成撤军,但现在国家安全顾问约翰·博尔顿负责损害管制,他告诉以色列没有现在还没有撤军时间表,并要求土耳其在美国离开之前不要针对美国的盟友库尔德人W5(352G!nU=CqgK。我赞成特朗普总统重新评估自己的决定;d0N%AC,l*%seP.FCQG。另外一个问题是,美国官员表示,叙利亚境内仍有数千名伊斯兰国武装分子6#5LNS@[AaY2cJf。就在今天,库尔德人称他们逮捕了效力伊斯兰国的两名美国人7Pu;hvJm6p~kHn。这给美国的盟友带来了一个大问题,无论是参与打击伊斯兰国行动的欧洲人,还是包括以色列在内的美国在该地区的盟友oMbNh*NEDXE_。美国官员还在紧急考虑如何处置叙利亚境内的数百名伊斯兰国囚犯mXiyyoRl~FxnH。如果美国离开,囚犯们可能会被释放,他们呼吁其他国家把囚犯们带走,甚至考虑把囚犯们送到关塔那摩监狱I!*t4y7+#1p+5HKphO

Zi36(B1ewvsF-vgAxMS

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

DcSXP~3.-W(NdKoq4

重点讲解

DUzBaJhkn+Y!U#yPK


K|_C^8nwC-tN_

重点讲解:

~CHO)gq_3cEDP~q

1.intend to打算做
They intend to be an army of light against the onslaught of darkness.
他们打算成为一支光明之师对抗黑暗军团的猛烈进攻wqJz[jxLC(a

#RLs;,&L8;#

2.appeal to呼吁

#yclvg;iQFjZ

Then in an appeal to form a common front against extremists, Obama said the "cycle of suspicion and discord" between the west and Islam must end.
然后奥巴马呼吁组成共同对抗极端分子的共同战线,认为在西方与伊斯兰国家必须结束“怀疑与争议的循环”fjLb_bVnd^T3VDjT

.v)lBTvtb20,FjJr


x^N97e@@hk[uJ


s0z-RL22Kq9eCxRZpM;LmP~LOh0rwpc,WN,x]7w5
分享到