位置:首页 > 在线广播 > NBC夜间新闻 > 正文
NBC夜间新闻(翻译+字幕+讲解):新墨西哥州雪崩致多人遇难
日期:2019-03-18 10:19

(单词翻译:单击)

[p]LPz%A6@.7wn#M)kHWK,KfZ!XxXs

正文文本

V1.Kk-(fl%eshCc#sw

Tonight a frantic search on the highest ski peak in New Mexico. An avalanche hit kachina Peak, There's been multiple victims. It's unclear how many people were buried alive. so far, two have been pulled out of the snow according to rescuers. Local hospitals confirming they received two patients in critical condition. According to The Taos News, crews with Avalanche probes and rescue dogs are still searching a snow field, more than 30 feet deep in some places.

6;oPc5x)Bahl^

新墨西哥州雪崩致多人遇难.png

kvCfkSB5&%lp

New Mexico's famed kachina Peak was once only accessible to expert skiers after an arduous hike. But in 2015, a new lift was installed, giving the public direct access to some of the highest runs in America. The Taos Ski Resort saying earlier this morning, Ski Patrol had been out detonating bombs along kachina peak, hoping to prevent avalanches. But tonight the worst case scenario as they search for more survivors.

6SsvXpUtCY~sf]JBW!W9

参考译文

]s_sxZdT60YX

今晚,在美国新墨西哥州最高的滑雪峰上,一场搜救正紧急地进行着+w+Mg3#X~jf++DieGm。卡齐纳峰遭遇了雪崩,目前已造成多人死亡DP;1XghW68K。现在尚不清楚有多少人被活埋了2|WNdYx[FR6zKJRY6+。据救援者说,到目前为止,他们已在雪中救出了两名伤员IJ)Jm7!.b(J-[GQDTv]J。当地医院确认了他们收治了两名伤情严重的患者JPq0e;(k]!#AQsWXaV)。据陶斯新闻消息,携带雪崩探测器和救援犬的救援人员现在仍在一片雪地里搜寻,有些地方 雪深30达多英尺l#)!AtA&k1X#P4+%2@5_。过去,只有专业滑雪者才能登上新墨西哥州著名的卡齐纳峰,他们需要进行艰难的徒步攀登*sfg6+q~@q2Mf#4I。但是在2015年,这里安装了一个新的电梯,电梯可以让公众直接进入一些美国最高的滑道[#kNN)RGTToY。陶斯滑雪场人员今天早上早些时候说,滑雪巡逻队之前一直在卡齐纳峰引爆炸弹,希望阻止雪崩的发生(M=4@1;0!Zz@sOMv。但是今晚,最坏的情况发生了&m|7[J=I7Ph。救援者正在搜寻更多的幸存者u#j|YnZZk(G1op

0B@#^kIMMYDcfg+

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

pe#S7c6&pZ]yEP[O7Sx

重点讲解

+=EFT,S)eM!D~Kb*WhT


;LABgr6n1D

重点讲解:

+zUz0S8,&UZq

1.be accessible to能进入的;容易接近的
All of the public transport facilities serving the Olympic Park will be accessible to wheelchair users.
奥林匹克公园所有的公共交通设施将会更便利于轮椅使用者们+]Z7X24#]MZzT

pCn3U;5RIF9Z&d

2.negotiate withsearch for搜索;寻找

*Rh~7_gfKo

Without it though, your Bluetooth hardware may only search for services on the first remote Bluetooth devices that you pass in, and it may ignore the others.
但是如果没有它,蓝牙硬件可能只会在传递进的远程蓝牙设备中搜索第一个设备上的服务,而忽略其他设备R5ZAoWfLB-&qB*

x,+XyjgWl[U


Hi^Q;R#1EAilH


~gIS|Ov;Rf)k=o-rCWU~[8Y%^d4)@Nq1)*arK^
分享到
重点单词
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • franticadj. 疯狂的,狂乱的
  • remoteadj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大 n
  • arduousadj. 费力的,辛勤的,险峻的
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • ignorevt. 不顾,不理,忽视
  • avalanchen. 雪崩
  • preventv. 预防,防止
  • accessibleadj. 可得到的,易接近的,可进入的
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援