带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(270)
日期:2013-04-17 09:05

(单词翻译:单击)

原文欣赏

First, however slyly the poison tries to hide You will always find some on nettle wine's left side; Second, different are those who stand at either end, But if you would move onward, neither is your friend; Third, as you see clearly, all are different size, Neither dwarf nor giant holds death in their insides; Fourth, the second left and the second on the right Are twins once you taste them, though different at first sight.
第一,不论毒药怎样狡猾躲藏,其实它们都站在荨麻酒的左方;第二,左右两端的瓶里内容不同。如果你想前进,它们都不会对你有用;第三,你会发现瓶子大小各不相等。在巨人和侏儒里没有藏着死神;第四,左边第二和右边第二,虽然模样不同,味道却是一样。

Hermione let out a great sigh and Harry, amazed, saw that she was smiling, the very last thing he felt like doing.
赫敏长长地嘘了口气,哈利惊讶地看见她居然露出了笑容,他自己是无论如何笑不出来的。

"Brilliant," said Hermione. "This isn't magic — it's logic — a puzzle. A lot of the greatest wizards haven't got an ounce of logic, they'd be stuck in here forever."
“太妙了,”赫敏说,“这不是魔法——这是逻辑推理——是一个谜语。许多最伟大的巫师都没有丝毫逻辑推理的本领,他们只好永远被困在这里。”

"But so will we, won't we?"
“我们呢,我们也出不去了,是吗?”

"Of course not," said Hermione. "Everything we need is here on this paper. Seven bottles: three are poison; two are wine; one will get us safely through the black fire, and one will get us back through the purple."
“当然不会,”赫敏说,“我们所要知道的都写在这张纸上呢。七个瓶子:三个是毒药;两个是酒;一个能使我们安全穿过黑色火焰,另一个能送我们通过紫色火焰返回。”

"But how do we know which to drink?"
“但我们怎么知道该喝哪一种呢?”

"Give me a minute."
“给我一分钟时间。”

重点讲解

重点讲解

let out
v. 放出,泄露
The wounded man let out a cry of pain.
伤员发出一阵痛苦的叫喊声。

Meer let out his breath in a long sigh.
米尔长叹了一口气。

人物介绍

伏地魔:

最初他不知道自己的身份,但意识到自己有一些特殊的力量,并在孤儿院里干了些恶性事件。11岁时被录取到霍格沃茨魔法学校就学。在学校里,他表面上是个品学兼优而且英俊的学生,背地里广招人马,这些人就是食死徒的前身。他希望有一天当他成为“世界上最伟大的巫师”时,可以让“全世界的巫师都害怕提到他的名字”。16岁时打开密室导致桃金娘的死亡,嫁祸海格。同年夏天前往小汉格顿村杀死老汤姆一家,嫁祸莫芬·冈特。归校后向斯拉格霍恩教授询问魂器相关信息。毕业后,他先想在霍格沃茨申请当黑魔法防御术的老师,因为年龄不够,到第二个他渴望的地方——博金博克黑魔法商店工作。后来一段时间,他消踪匿迹。经过改头换面后,打造出了“伏地魔”的面具,再次申请去霍格沃茨当老师,再次遭拒。他和自己的食死徒手下制造了魔法界最为黑暗的十年,在1981年万圣节时谋杀哈利·波特失败后,丧失了肉体,变得人鬼不如,漂泊在外。

在几个失败的计划后,他终于用一个成功的计划恢复了肉身,开始重新称霸魔法界。但是一个致命的纰漏毁了他——他被自己的咒语反弹回来杀死。电影中是被哈利杀死,也可以说他是因为灵魂碎片全部被消灭后失去了永生能力,最后死亡。

分享到
重点单词
  • slylyadv. 狡猾地;秘密地;俏皮地
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • puzzlen. 谜,难题,迷惑 vt. 使困惑,使为难 vi. 迷
  • logicn. 逻辑,逻辑学,条理性,推理
  • dwarfn. 矮子,侏儒 vt. 使矮小 vi. 变小
  • poisonn. 毒药,败坏道德之事,毒害 vt. 毒害,摧毁,中毒
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,