(单词翻译:单击)
原文欣赏
Hermione didn't turn up for the next class and wasn't seen all afternoon.
下一节课赫敏没有露面,而且整个下午都不见人影。
On their way down to the Great Hall for the Halloween feast,
哈利和罗恩下楼走向餐厅,去参加万圣节前夕的宴会,
Harry and Ron overheard Parvati Patil telling her friend Lavender that Hermione was crying in the girls' bathroom and wanted to be left alone.
无意间听见佩蒂尔对她的朋友拉文德说,赫敏在女厕所里伤心地哭泣,还不让别人安慰她。
Ron looked still more awkward at this, but a moment later they had entered the Great Hall,
罗恩听了这话,显得更不自在了。
where the Halloween decorations put Hermione out of their minds.
然而片刻之后,当他们走进餐厅、看见五光十色的万圣节装饰品时,立刻就把赫敏忘到了脑后。
A thousand live bats fluttered from the walls and ceiling while a thousand more swooped over the tables in low black clouds,
一千只蝙蝠在墙壁和天花板上扑棱棱地飞翔,另外还有一千只像一团团低矮的乌云,
making the candles in the pumpkins stutter.
在餐桌上方盘旋飞舞,使南瓜肚里的蜡烛火苗一阵阵扑闪。
The feast appeared suddenly on the golden plates, as it had at the start-of-term banquet.
美味佳肴突然出现在金色的盘子里,就跟在开学的那次宴会上一样。
Harry was just helping himself to a baked potato when Professor Quirrell came sprinting into the hall,
哈利正在吃一个带皮的土豆,奇洛教授突然一头冲进了餐厅,
his turban askew and terror on his face.
他的大围巾歪戴在头上,脸上满是惊恐的神色。
Everyone stared as he reached Professor Dumbledore's chair, slumped against the table, and gasped,
大家都盯着他,只见他走到邓布利多教授的椅子旁,一歪身倚在桌子上,喘着气说
Troll -- in the dungeons -- thought you ought to know.
巨怪……在地下教室里……以为你应该知道的。
He then sank to the floor in a dead faint.
说完,他一头栽到在地板上,昏死了过去。
There was an uproar. It took several purple firecrackers exploding from the end of Professor Dumbledore's wand to bring silence.
餐厅里顿时乱成一团。邓布利多教授不得不使他的魔杖头上发出几次刺耳的烟火爆炸声,大家才安静下来。
Prefects,he rumbled, lead your Houses back to the dormitories immediately!
级长,他声音低沉地说,立刻把你们学院的学生领到宿舍去!
重点讲解
一.turn:v.翻转, 旋转, 转动, 转向, 轮流 n.轮流, 转动
【词义辨析】
1.become, get, grow, turn, go, come
这些动词均可表示“变成,成为”之意。
become最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
get常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
turn侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
go作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。
come侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
2.change, alter, vary, convert, modify, transform, turn
这些动词均含有“变化,改变”之意。
change指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。
alter常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。
vary暗示不规则或断断续续地变。
convert指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。
modify强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。
transform指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。
turn指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。
3.rotate, revolve, roll, spin, turn, whirl, circle
这些动词均有“转动、旋转”之意。
rotate侧重指物体围绕自己的轴或中心旋转,即自转。
revolve强调指物体围绕本身以外的中心旋转,即公转。
roll指某物在平面上滚动或翻滚。
spin指沿内轴迅速而连续旋转,或沿外部一个点作快速圆周运转。
turn普通用词,中性,含义广泛,根据搭配,可指作一个圆周运动或连续地作圆周运动,也可指仅是沿圆的弧形转动。
whirl指旋转或作圆周运动,侧重急速或力量。
circle指作圆周运动。
【例句用法】
She's always shown an academic turn of mind.
她总是表现出学究式的思想方法。
The tide is turning; we'd better get back.
涨潮了,咱们最好回去吧。
The river turns north at this point.
这条河从这里转向北方。
She found her plans frustrated at every turn.
她觉得她的计画到处碰壁。
He gets cheerful and depressed by turns.
他的情绪高一阵低一阵。
二.lead:v.引导, 领先, 带领, 过 ... (的生活), 导致 n.领头位置, 主角, 榜样, 引言, 铅
【语法用法】
lead做动词使用,可以解释为“引导”,“领导”,如lead him there或者lead somebody to his home;
短语lead to,解释为“导致”。
Where does this lead to?
这会导致什么后果?
【错句举例与错句分析】
错句: There are many poor people who lead bitter life.
订正: Ther are many poor people who lead a bitter life.
翻译: 有很多穷人过着贫困潦倒的生活。
分析: lead a life ,过着...的生活,是固定词组,冠词a不能省略,lead a life也可以改成live a life。
【词义辨析】
direct, conduct, guide, lead, pilot
这些动词都含“引导”之意。
direct指为某人指方向,但自己不一定亲自引路,也可表示指导一群人的事或活动。
conduct正式用词,指引导某人去某处,强调亲自带领;也强调监督管理一群有共同目的或目标的人。
guide普通用词,可与conduct换用,指引导者与被引导者双方彼此合作,共同努力的关系。
lead指走在前面给某人引路或带路,共同去达到某一目标。用于抽象意义时,指在某项活动或运动中起主导和组织作用。
pilot从原义“为飞机、轮船导航”借喻为指亲自带领某人去某处。
【例句用法】
This misprint led to great confusion.
这个印刷错误造成很大的混淆。
The police are investigating an important new lead.
警方正在调查一条重要的新线索。
Our scientists are leading the way in space research.
我们的科学家在宇宙探索中处於领先地位。
What led you to believe I was ill?
什么使你相信我病了?
The guide led us to the river.
向导带领我们到河边。
