(单词翻译:单击)
原文欣赏
The snow still hadn't melted the next morning.
第二天早晨,雪还没有融化。
Want to play chess, Harry? said Ron.
“想下棋吗?”罗恩问。
No. Why don't we go down and visit Hagrid?
“不想。” “我们干吗不下去看看海格呢?”
No... you go... I know what you're thinking about, Harry, that mirror. Don't go back tonight.
“不去……你去吧……” “我知道你在想什么,哈利,你在想那面镜子。今晚别再去了。”
Why not? I don't, I've just got a bad feeling about it—and anyway, you've had too many close shaves already.
“为什么?” “我不知道。我只是有一种很不好的感觉——而且,这么多次你都是侥幸脱险。
Filch, Snape, and Mrs. Norris are wandering around.
费尔奇、斯内普和洛丽丝夫人正在到处转悠。
So what if they can't see you? What if they walk into you?
如果他们看见你怎么办?
What if you knock something over?
如果他们撞到你身上怎么办?
You sound like Hermione.
“你说话的口气像赫敏。”
I'm serious, Harry, don't go.
“我不是开玩笑,哈利,真的别去了。”
But Harry only had one thought in his head, which was to get back in front of the mirror, and Ron wasn't going to stop him.
可是哈利脑海里只有一个念头,那就是回到镜子前面。罗恩是怎么也拦不住他的。
重点讲解
一.play:v.玩, 比赛, (在运动队中)担当, 派...出场, 带, 踢,击(球),走(棋子),出牌, 演奏, 播放, 扮演, 假装, 上演,发挥(作用), 应付, 处理,掠过,浮现,使轻快地活动, (喷泉)喷涌,做游戏 n.游戏, 戏剧, 比赛, 发挥作用, 玩笑, 间隙, 闪烁,闪现
【语法用法】
play单用时,表示“玩某种游戏”,有时可说play (at),如play (at) football;
play单用时,还可表示“游玩”,但只限用于儿童,不可以用在成人身上。
These boys play in the garden every morning.
这些男孩们每天早晨都在花园里游玩。
play with表示“玩(某物)”,如play with a ball;
表示“弹奏(乐器)”,现习惯上但用play,而不是play (up)on,如play the violin。
【错句举例与错句分析】
错句: When he was playing his toys, Tom came in.
订正: When he was playing with his toys, Tom came in.
翻译: 正当他在玩他自己的玩具时,汤姆进来了。
分析: 表示“玩(某物)”时,play后必须要加介词with。
【例句用法】
I think we should play Bill on the wing in the next match.
我认为下一场应当让比尔任边锋。
I could hear music playing on the radio.
我听到收音机里演奏著音乐。
二.knock:v.敲击, 互撞, 攻击 n.敲, 敲门, 敲打
【词义辨析】
knock, tap, rap, pat
这些动词均有“敲、击”之意。
knock指用拳头或其它器械猛敲或猛打;也指用手轻敲某物。
tap多指慢慢地、连续地轻击或轻拍。
rap指用手指或木棒等快速地轻敲或急拍。
pat指用手轻拍以示同情、赞同或爱抚。
【例句用法】
Knock it off, kids, I'm trying to sleep!
孩子们,别闹了,我要睡觉了!
She knocked the bottom out of our argument.
她把我们的论点驳得体无完肤。

