带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(209)
日期:2012-10-18 09:30

(单词翻译:单击)

原文欣赏
Hagrid's always wanted a dragon, he told me so the first time I ever met him, said Harry.
“海格一直想要一条龙,我第一次见到他时,他就对我这么说过。”哈利说道。
But it's against our laws, said Ron. Dragon breeding was outlawed by the Warlocks' Convention of 1709, everyone knows that.
“但这是犯法的,”罗恩说,“一七〇九年的巫师大会上,正式通过了禁止养龙的法案,这是每个人都知道的。
It's hard to stop Muggles from noticing us if we're keeping dragons in the back garden anyway, you can't tame dragons, it's dangerous.
如果我们在后花园里养龙,就很难不让麻瓜注意到我们——而且,你很难把它们驯服,这是很危险的。
You should see the burns Charlie's got off wild ones in Romania.
你真应该看看查理身上那些被烧伤的地方,都是罗马尼亚的野龙给他留下的。”
But there aren't wild dragons in Britain? said Harry.
“可是不列颠就没有野龙吗?”哈利说。
Of course there are, said Ron. Common Welsh Green and Hebridean Blacks.
“当然有,”罗恩说道,“有普通威尔士绿龙和赫布里丁黑龙。
The Ministry of Magic has a job hushing them up, I can tell you.
我可以告诉你,魔法部有一项工作就是隐瞒这些野龙的存在。
Our kind have to keep putting spells on Muggles who've spotted them, to make them forget.
我们的巫师不得不经常给那些看到野龙的麻瓜们念咒,使他们把这件事忘得一干二净。”
So what on earths Hagrid up to? said Hermione.
“那么海格到底想做什么呢?”赫敏说。

重点讲解
一.against:prep.反对, 逆, 违背, 倚靠, 映衬, 防御, 相比,相对
【语法用法】
against用在fight,strive,struggle等词后面,同with意思相同,不过against更强调一种困难中的反抗。
We fight for the weak against the strong.
作为介词,against后接的宾语有时可省略。
He had intended to come but somehow decided against(it).
【例句用法】
We sailed against the wind.
我们逆风航行。
We have saved some money against our old age.
我们存了一些钱,以备老年之用。
二.keep:v.保持, 保留, 继续, 贮藏, 经营, 遵守, 供给, 照管, 饲养,耽搁, 保持食物不变质, 健康状况如何, 保守(秘密), 记录, 遵守, 保护 n.生计, 保存, 城堡主楼,监狱,围墙 n.监狱, 围墙
【词义辨析】
1.keep, retain, reserve, preserve, conserve, withhold
这些动词均有“保持,保存”之意。
keep最常用词,指长时间牢固地保持或保存。
retain指继续保持。
reserve正式用词,指为了将来的用途或其他用途而保存、保留。
preserve主要指为防止损害、变质等而保存。
conserve一般指保存自然资源,保全人的精力、力量等。
withhold指扣住不放,暗示有阻碍。
2.raise, keep, support, feed
这四个词都有“抚养”、“养家”、“赡养”的意思,但也有区别。
raise意为“抚养(指人);饲养(指动物或禽畜)”之意。
He raised the children himself;his wife died years ago.
他的妻子多年以前就去世了,他一手把孩子拉扯大。
He raised those goats from new-born kids.
那些羊从小羊羔时就是他喂养的。
keep表示“养活(指人);饲养(指动物或禽畜)”。
John has his wife and six children to keep(support).
约翰要养活妻子和六个孩子。
They kept some hens and pigs.
他们养了一些鸡和猪。
support意为“养活”,不用于饲养动物。
She supports her old mother.
她赡养老母亲。
He has a large family to support.
他要养活一大家子。
feed意为“喂养;饲养;以......为食”。
Have you fed the baby/cow yet?
婴儿/牛喂了吗?
She fed meat to her dog. =She fed her dog with/on meat.
她用肉喂狗。
Foxes feed on small animals.
狐狸以小动物为食。
【例句用法】
Keep straight on until you get to the church.
一直朝前走就走到教堂了。
Please keep me a place in the queue.
排队时请给我占个位置。

分享到
重点单词
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • retainvt. 保持,保留; 记住
  • withholdv. 扣留,保留,抑制
  • preservev. 保存,保留,维护 n. 蜜饯,禁猎区
  • strivevi. 奋斗,努力,力求
  • conserven. 蜜饯,果酱 vt. 保存,与糖放在一起,保持
  • conventionn. 大会,协定,惯例,公约
  • tameadj. 驯服的,柔顺的,乏味的 vt. 驯养,使 ..
  • cown. 母牛,母兽 vt. 恐吓
  • reserven. 预备品,贮存,候补 n. 克制,含蓄 vt. 保留