(单词翻译:单击)
原文欣赏
They passed the ghost of a tall witch gliding in the opposite direction, but saw no one else.
他们与一个从对面游荡过来的高个子巫师的幽灵擦肩而过,但没有看见其他人。
Just as Ron started moaning that his feet were dead with cold, Harry spotted the suit of armor.
就在罗恩开始哼叫着说他的脚都要冻僵了时,哈利看见了那套盔甲。
It's here—just here—yes! They pushed the door open. Harry dropped the cloak from around his shoulders and ran to the mirror.
“是这里——是这里——没错!”他们推开门。哈利把隐形衣从肩头脱掉,飞奔到镜子前面。
There they were. His mother and father beamed at the sight of him.
他们还在那里。他的妈妈和爸爸一看见他,顿时喜形于色。
See? Harry whispered. I can't see anything. Look! Look at them all... there are loads of them.... I can only see you.
“看见了吗?”哈利小声问。 “我什么也看不见。” “看呀!看呀……他们都在……有一大堆人呢……” “我只能看见你。”
Look in it properly, go on, stand where I am.
“好好看看,过来,站在我这个位置。”
Harry stepped aside, but with Ron in front of the mirror, he couldn't see his family anymore, just Ron in his paisley pajamas.
哈利让到一边,然而罗恩一站到镜子前,哈利就再也看不见他的家人了,只看见罗恩穿着罗纹花呢睡衣站在那里。罗恩目瞪口呆地看着镜子中的自己。
Ron, though, was staring transfixed at his image. Look at me! he said. Can you see all your family standing around you?
“看我!”罗恩说。 “你能看见你的家人都围在你身边吗?”
No—I'm alone—but I'm different—I look older—and I'm head boy!
“没有——只有我一个人——但是跟现在不一样——我好像大了一些——我还是男生学生会主席!”
What? I am—I'm wearing the badge like Bill used to—and I'm holding the house cup and the Quidditch cup—I'm Quidditch captain, too.
“什么?” “我——我戴着比尔以前的那种徽章——手里还举着学院杯和魁地奇杯——我还是魁地奇队的队长呢!”
Ron tore his eyes away from this splendid sight to look excitedly at Harry.
罗恩好不容易才使自己的目光离开了这副辉煌的景象,兴奋地看着哈利。
Do you think this mirror shows the future?
“你说,这面镜子是不是预示着未来?”
重点讲解
一.opposite:adj.相反的, 对面的, 对立的 prep.在 ... 对面, 演对手戏 adv.在对面地, 处于相反位置地 n.对立物, 对立者, 对手
【语法用法】
opposite作形容词表示“对面的”时,后常加介词to,不过句子中的to常被省略。
I live opposite (to) the post office.
我住在邮局的对面。
当表示“相对的,相反的”时,opposite to中的to可以更改为from,但是不普遍。
My view is opposite to/from yours.
我的看法和你的相反。
opposite后有时可加of。
My view is the very opposite of yours.
我的想法和你的非常相反。
当opposite表示“对面的”时,在句子中一般放在被修饰的名字的后面,作后置定语。
The house opposite is an old one.
对面的房子是旧的。
有时,opposite也可放在被修饰名词的前面,作前置定语。
The opposite house is an old one.
对面的房子是旧的。
contrary,converse和opposite的区别:
以句子All men are mortal(所有人都是凡人。)为例,该句子的contrary是Not all men are mortal.(不是所有的人都是凡人。)该句子的converse是All mortal beings are men.(所有的凡人都是人。)而该句子的opposite则是No men are mortal.(没有人是凡人。)
contrary包含了opposite,作为它的极端形式。
It is white.
只有一个opposite,那就是It is black。
但是有多个contraries如It is not white.It is coloured.
【错句举例与错句分析】
错句: They live opposite of the theatre.
订正: They live opposite to the theatre.
翻译: 他们住在戏院的对面。
分析: opposite作形容词表示“对面的”时,后常加介词to,不加of。
【词义辨析】
opposite, contrary, adverse, reverse, converse
这些形容词均含“相反的、对立的”之意。
opposite指位置、方向、行动或想法等完全相反。
contrary一般指与某种主张、看法或行为等正好相反,隐含否定一方并不意味着肯定另一方的意味。
adverse通常指违害利益的、无生命的势力或条件等,侧重分歧。
reverse指朝相反方向的或反面(背面)的。
converse指在方向、行动或意见上相反的。
【例句用法】
I sat opposite to him during the meal.
吃饭的时候我坐在他的对面。
Put the wardrobe in the corner opposite the door.
把衣柜放在对着门的那个角落里。
二.splendid:adj.极好的, 辉煌的, 壮观的, 杰出的
【词义辨析】
splendid, gorgeous, glorious, superb, magnificent
这些形容词均含“华丽的,宏传的,辉煌的”之意。
splendid侧重指给观察者留下壮丽辉煌或灿烂夺目的印象。
gorgeous指色彩的富丽和豪华,有时含炫耀和卖弄意味。
glorious指光芒四射的绚丽,也指值得称倾、赞美或扬名的壮丽辉煌。
superb指壮丽辉煌、宏伟等的极点。
magnificent侧重指建筑物、宝石等的华丽堂皇。
【例句用法】
I was absolutely green (with envy) when I saw his splendid new car.
我看到他那辆漂亮的新汽车就非常眼红。
The royal couple appeared in splendid array.
王室伉俪身穿盛装出现。
