带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(158)
日期:2012-07-05 15:03

(单词翻译:单击)

原文欣赏
Lee was still commentating.
李还在滔滔不绝地解说。
Slytherin in possession—Flint with the Quaffle—passes Spinnet—passes Bell—hit hard in the face by a Bludger,
斯莱特林队得球——弗林特拿到鬼飞球——传给艾丽娅——传给贝尔——被一只游走球狠狠打中面孔,
hope it broke his nose—only joking, Professor—Slytherins score—A no...
希望把他的鼻子打断——开个玩笑,教授——斯莱特林队得分——哦,糟糕……
The Slytherins were cheering. No one seemed to have noticed that Harry's broom was behaving strangely.
斯莱特林们欢呼雀跃。似乎谁也没有注意到哈利的飞天扫帚表现异常。
It was carrying—him slowly higher, away from the game, jerking and twitching as it went.
扫帚一路疯狂地抽搐、扭动着,慢慢地、越来越高地使哈利远离了赛场。
Dunno what Harry thinks he's doing, Hagrid mumbled. He stared through his binoculars.
真不知道哈利想做什么。海格嘟嚷着。他通过望远镜仔细看着。
If I didn' know better, I'd say he'd lost control of his broom...but he can't have....
如果我不是这么了解他,就会以为他无法控制他的扫帚了——但是他不可能……
Suddenly, people were pointing up at Harry all over the stands.
突然,看台上的人们都向上指着哈利。
His broom had started to roll over and over, with him only just managing to hold on. Then the whole crowd gasped.
他的飞天扫帚开始不停地翻腾打滚,哈利只能勉强支撑着不掉下来。
Harry's broom had given a wild jerk and Harry swung off it. He was now dangling from it, holding on with only one hand.
突然,飞天扫帚又是一阵疯狂的扭动,哈利被它甩了下来。他现在仅用一只手抓住扫帚把,悬在空中。
Did something happen to it when Flint blocked him? Seamus whispered.
刚才弗林特冲撞他时,扫帚把是不是出了问题?西莫小声说。
Can't have, Hagrid said, his voice shaking.
不可能,海格说,他的声音微微发颤,
Can't nothing interfere with a broomstick except powerful Dark magic—no kid could do that to a Nimbus Two Thousand.
除了厉害的黑魔法,没有什么能干扰一把飞天扫帚——小孩子是不可能对光轮2000施这种魔法的。
At these words, Hermione seized Hagrid's binoculars, but instead of looking up at Harry, she started looking frantically at the crowd.
听了这话,赫敏一把抓住海格的望远镜,她没有抬头去看哈利,而是开始焦急地眺望人群。
What are you doing? moaned Ron, gray—faced.
你在做什么?罗恩呻吟着说,脸色死灰一般。
I knew it, Hermione gasped, Snape—look.
我早就猜到了,赫敏喘着气说,是斯内普——看。
Ron grabbed the binoculars. Snape was in the middle of the stands opposite them.
罗恩抓过望远镜。斯内普站在他们对面的看台中间。
He had his eyes fixed on Harry and was muttering nonstop under his breath.
他眼睛紧盯着哈利,嘴里不出声地念念有词。
He's doing something—jinxing the broom, said Hermione.
他在使坏——给飞天扫帚念恶咒。赫敏说。
What should we do? Leave it to me.
我们怎么办呢?看我的。
重点讲解
一.comment:n.注释, 评论, 闲话 v.评论, 注释
【语法用法】
comment指“对。。。评论”时,作不及物动词,后面跟on或者upon;
comment指“评论”作及物动词,后面跟that从句。
She commented that she was happy to be a guest in their country.
comment作名词时,可以是抽象名词,如Comment is needless,也可以作类名词,如He made a comment on her essay。
【错句举例与错句分析】
错句: Your comment at my work proves to be helpful.
订正: Your comment on my work proves to be helpful.
翻译: 事实证明你对我工作提出的意见是有帮助的。
分析: comment作名词指“评论”时,后面跟介词on,表示正式的评论,也可以跟about,但不太正式。
【例句用法】
The Prime Minister was not available for comment.
首相无暇作出评论。
The minister refused to comment on the rumors of his resignation.
部长拒绝就他辞职一事的传闻发表评论。
He made several favorable comments about their candidate.
他对他们的候选人发表了一些有利的评论。
The king refuses to comment on the election results.
国王拒绝评论选举的结果。
What comments have you about my son's behaviour?
你对我儿子的行为有什么意见?
二.Leave:v.委托, 离开, 留给, 遗留, 遗赠, 听任 n.许可, 准假, 告别 vi.生出叶子
【语法用法】
leave一般用于现在时态或现在进行时态,不用将来时态。
I leave tomorrow.
I aw leaving tomorrow.
leave不可以与away搭配,所以不能说leave away;
leave不能表示“与(朋友)分别”,一般不说It is a month since I left him(他离开我有一个月了。);
句子He left her a watch有三种意思:他遗赠给她一只表,他把一只表交给她保管,他拿走了她的一切,只留下了一只表;
leave后面有时不可加off或from等介词。
I shall leave the city soon.
我该快点离开这个城市。
leave属于一时的,短暂的动作,要注意其在句中表达的意思。
He has left for a week.
他已离开,预备一周后回来。
He left a week ago.
他已离开一周。
leave作名词时,常以单数形式出现。
He took his leave yesterday.
They took their leave(s) yesterday.
一般上来说,涉及到地方时,我们用leave。表示偶然遗留某物时,可用forget。
I've forgotten my umbrella.
【错句举例与错句分析】
错句: My younger brother left Paris for a long time.
订正: My younger brother has been away from Paris for a long time.
翻译: 我弟弟离开巴黎一家有很长一段时间了。
分析: leave属于瞬间动词,不能与表示一段时间的状语for a long time连用。
【例句用法】
The accident left a scar on her leg.
那次事故後她的腿上留下了伤疤。
Her emotional appeal left him completely cold.
她虽动情,他却无动於衷。
I like to leave the best bits till last.
我喜欢把最好的留到最後。
Leave go of my arm you're hurting!
松开我的胳膊--你把我弄疼了。
I've told you to leave my things alone.
我已经告诉过你不要动我的东西

分享到
重点单词
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉
  • candidaten. 候选人,求职者
  • scarn. 疤痕,伤痕,断崖 v. 结疤,使 ... 有伤痕,
  • possessionn. 财产,所有,拥有
  • favorableadj. 有利的,赞许的,良好的,顺利的,偏袒的
  • scoren. 得分,刻痕,二十,乐谱 vt. 记分,刻划,划线,
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • electionn. 选举