带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(216)
日期:2012-10-29 14:54

(单词翻译:单击)

原文欣赏

The following week dragged by.
接下来的一个星期简直度日如年。
Wednesday night found Hermione and Harry sitting alone in the common room, long after everyone else had gone to bed.
星期三晚上,在别人都已上床睡觉之后,赫敏和哈利仍坐在公共休息室里。
The clock on the wall had just chimed midnight when the portrait hole burst open.
墙上的钟刚敲过十二点,肖像洞突然被打开了。
Ron appeared out of nowhere as he pulled off Harry's invisibility cloak.
罗恩脱下哈利的隐形衣,仿佛从天而降一般。
He had been down at Hagrid's hut, helping him feed Norbert, who was now eating dead rats by the crate.
他刚才到海格的小屋去帮他喂诺伯,诺伯现在开始吃用木板箱装的死老鼠了。
It bit me! he said, showing them his hand, which was wrapped in a bloody handkerchief.
“它咬了我!”罗恩说,给他们看他的手,上面包着沾满血迹的手绢。
I'm not going to be able to hold a quill for a week.
“我一星期都没法拿笔了。
I tell you, that dragon's the most horrible animal I've ever met,
告诉你们吧,龙是我见过的最可怕的动物,
but the way Hagrid goes on about it, you'd think it was a fluffy little bunny rabbit.
可是看海格对待它的样子,你还以为它是一只毛茸茸的小兔乖乖呢。
When it bit me he told me off for frightening it. And when I left, he was singing it a lullaby.
它咬了我以后,海格还不许我吓唬它。我走的时候,还听见他在给它唱摇篮曲呢。”
There was a tap on the dark window.
漆黑的窗户上传来一阵拍打声。
It's Hedwig! said Harry, hurrying to let her in. She'll have Charlie's answer!
“是海德薇!”哈利说,赶紧过去把它放了进来。“它肯定带来了查理的回信!”
The three of them put their heads together to read the note.
三个人脑袋凑在一起,看那张纸条。
Dear Ron, How are you? Thanks for the letter — I'd be glad to take the Norwegian Ridgeback, but it won't be easy getting him here.
亲爱的罗恩:你好吗?谢谢你给我写信——我很高兴收养那只挪威脊背龙,但是要把它弄到这儿来不太容易。
I think the best thing will be to send him over with some friends of mine who are coming to visit me next week.
我认为最好的办法是先把它送到我的几个朋友那里,他们下个星期要来看我。
Trouble is, they mustn't be seen carrying an illegal dragon.
麻烦就在于,千万不能让别人看见他们非法携带一条龙。
Could you get the Ridgeback up the tallest tower at midnight on Saturday? They can meet you there and take him away while it's still dark.
你能否在星期六的午夜,把脊背龙带到最高的塔楼上?他们可以在那里与你会面,趁着天黑把龙带走。
Send me an answer as soon as possible. Love, Charlie.
请尽快给我回音。爱你。查理
They looked at one another.
三个人面面相觑。
We've got the invisibility cloak, said Harry.
“我们有隐形衣呢,”哈利说,
It shouldn't be too difficult — I think the cloaks big enough to cover two of us and Norbert.
“应该不会太难——我认为隐形衣足够遮住我们两个人和诺伯。”
It was a mark of how bad the last week had been that the other two agreed with him. Anything to get rid of Norbert — and Malfoy.
罗恩和赫敏立刻就同意了,这说明下个星期的日子是多么难熬。怎么都行,只要能摆脱诺伯——还有马尔福。

重点讲解
一.appear:vi.出现, 出版, 显得, 好像
【语法用法】
appear为不及物动词,
I have read the article on Japanese economy appeared in yesterday's paper.
我在昨天出版的报纸上读了和日本经济相关的文章。
应在appeared前加that/which,否则表述不正确。
appear同seem的比较:
appear做连接动词时,常指“事情或事物看其来怎么样”,同seem相似。
He appears (to be) very angry today.(句中的to be可省略)
She appears to have enough money to live on.
与seem不同的是,seem既可以用来讨论客观事实,也可以用来描述主观的印象或感觉,而appear只能表达客观事实。
The baby seems/appears (to be) hungry.(两者都可用)
She doesn't want to go on studying. It seems a pity.(只能用seem)
当appear指“出现”或“抵达”时,可被副词修饰。
She suddenly appeared in the doorway.
她突然间出现在门口。
【词义辨析】
appear, emerge, show, loom
这些动词均有“出现”之意。
appear强调公开露面,被看见。
emerge侧重缓缓出现的过程。
show语气较强,强调“露出来”。
loom指朦胧出现,好像从雾中浮现出来一样。
appear, look, seem
这些动词均有“看起来,好像是”之意。
appear指从感观印象看似乎是如此,但有时着重指因视野、观点限制而产生的歪曲印象。
look指从样子看起来,侧重通过视觉而建立的印象。
seem多指从主观印象或个反应得出的看法。
二.mark:n.记号, 痕迹, 分数, 商标 v.弄污,打分, 留意, 做标记 n.马克(德国货币单位)
【语法用法】
marks for后加subject,常用来表示“某科的分数”。
She gained high marks for English.
她在英文科目上得了高分。
mark可单独表示“分数”。
The paper carries 100 marks.
这份试卷共计100分。
mark还可表示为“商标”,如the mark on the goods(产品上的商标),而make指“商品的牌子”,要注意两者的区别。
【错句举例与错句分析】
错句: When it comes to shoes, I wouldn't buy any other mark.
订正: When it comes to shoes, I wouldn't buy any other make.
翻译: 说到鞋子的话,我不会买其它牌子的。
分析: mark表示“商品的商标”,而make表示“商品的牌子”。
【词义辨析】
symbol, badge, sign, signal, mark, token, attribute, emblem
这些名词均含“标志、象征、符号”之意。
symbol指作象征或表达某种深邃意蕴的特殊事物。
badge一般指金属证章或写有姓名的带状标志物。
sign普通用词,指人们公认事物的记号,也可指某种情况的征兆。
signal指为某一目的而有意发出的信号。
mark普通用词,含义广泛。既可指方便于辨认而有意做的标记,又可指自然形成的标记或有别于他事物的特征。
token语气庄重,指礼品、纪念物等作为表示友谊、爱情等的象征或标志。
attribute指人或物及其地位、属性的象征。
emblem指选定象征一个国家、民族或家庭等的图案或实物。

分享到
重点单词
  • lullabyn. 摇篮曲,催眠曲,任何轻柔的音乐 v. 唱摇篮曲使安
  • signaln. 信号,标志 v. (发信号)通知、表示 adj.
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯
  • loomn. 织布机 n. 若隐若现 vi. 隐约可见,迫近
  • doorwayn. 门口
  • burstn. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,迸发
  • craten. 板条箱,篓子,旧汽车 vt. 装进纸条箱
  • symboln. 符号,标志,象征
  • attributevt. 把 ... 归于 n. 属性,特征,标志,象征
  • portraitn. 肖像,画像 adj. (文件页面)竖的