(单词翻译:单击)
原文欣赏
Harry leaned forward. Quirrell was mumbling something. Snape interrupted him.
哈利探身向前。奇洛正在嘀咕着什么。斯内普打断了他。
Have you found out how to get past that beast of Hagrid's yet?
“你有没有弄清怎样才能制服海格的那头怪兽?”
B-b-but Severus, I —
“可——可——可是,西弗勒斯,我——”
You don't want me as your enemy, Quirrell, said Snape, taking a step toward him.
“你不希望我与你为敌吧,奇洛。”斯内普说着,朝他逼近了一步。
I-I don't know what you...
“我——我不知——知道你——”
You know perfectly well what I mean.
“你很清楚我的意思。”
An owl hooted loudly, and Harry nearly fell out of the tree.
一只猫头鹰高声叫了起来,哈利差点儿从树上摔了下去。
He steadied himself in time to hear Snape say, — your little bit of hocus-pocus. I'm waiting.
他稳住自己,正好听见斯内普说,“……你的秘密小花招。我等着。”
B-but I d-d-don't —
“可——可是,我不——不——不——”
Very well, Snape cut in.
“很好。”斯内普打断了他。
We'll have another little chat soon, when you've had time to think things over and decided where your loyalties lie.
“过不了多久,等你有时间考虑清楚,决定了为谁效忠之后,我们还会再谈一次。”
He threw his cloak over his head and strode out of the clearing.
他用斗篷罩住脑袋,大步流星地走出了空地。
It was almost dark now, but Harry could see Quirrell, standing quite still as though he was petrified.
天几乎完全黑了,但哈利仍能看见奇洛一动不动地站在那里,像一具泥塑木雕。
重点讲解
一.forward:adj.向前的, 前部的, 未来的, 将来的,莽撞的, 热心的, 早熟的 adv.向前地 v.促进, 转交, 发送 n.[体]前锋
【语法用法】
forward和forwards的比较:
forwards常表示跟其他方向不同的一个明确的方向。
在某些程度上来说,两者的意思上没有太大差异。但是现在有些句式中只使用其中的一个。但是现有将forward慢慢取代forwards的趋势。
The ratchet-wheel can move only forwards.
My companion has gone forward.
在用作形容词,名词或动词的时候,只用forward,而在用作副词的时候,仍习惯多用forward,偶尔用forwards;
forward在商业文件中也表示为“送”或“寄”。
We shall forward the goods this afternoon.
We forwarded you the invoice the day before yesterday.
有时forward可用作不及物动词,但应尽量避免。
Please sign the card and forward together with a cheque for ¥20.
【词义辨析】
send, deliver, dispatch, forward, ship, transmit
这些动词均含“送出,发送,传送”之意。
send普通最常用词,含义广。指把人或物由一地送往另一地,而不涉及事物的内容或 送的方式。
deliver指把信件、包裹等物寄发出去或交到某地,或直接交与某人,着重发送这一行为。
dispatch指为特殊目的而发送或派遣,强调紧急或快速。
forward指经过其他人或手段把东西转送给某人,(电子邮件)转发。
ship把通过水运、陆运或空运等方式运送东西。现常指商业上的运货,或将物品托运。
transmit指将文件、消息等的内容或类似的东西发至某地或传达给他人。
【例句用法】
Police have appealed for witnesses to come forward.
警方呼吁目击者挺身而出。
二.decide:v.决定, 判断
【词义辨析】
decide, determine, resolve, settle
这些动词都含“决定”之意。
decide侧重指经过思考、比较、讨论或询问之后做出的决定。
determine指经过深思熟虑,决心去做某事并坚持施行。
resolve语气较强,强调以坚定不移的信念去做或不做某事,暗含有远大抱负和坚强决心。
settle指排除犹豫、怀疑和争论之后作出明确的最终结论。
【例句用法】
It's difficult to decide between the two.
对这两者,不易做出抉择。
That decided me to leave my job.
那件事使我决定离职。

