带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(267)
日期:2013-04-12 14:00

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Every time one of their men was lost, the white pieces showed no mercy. Soon there was a huddle of limp black players slumped along the wall. Twice, Ron only just noticed in time that Harry and Hermione were in danger. He himself darted around the board, taking almost as many white pieces as they had lost black ones.
每次他们的棋子被吃掉时,白棋子都表现得心狠手辣,毫不留情。很快,墙边就横七竖八地倒了一大堆毫无生气的黑棋子。有两次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏处境危急,想办法替他们解了围。罗恩自己在棋盘上冲锋陷阵,吃掉的白棋子差不多和他们失去的黑棋子一样多。

"We're nearly there," he muttered suddenly. "Let me think let me think..."
“快要到了,”他突然低声说道,“让我想想——让我想想——”

The white queen turned her blank face toward him.
白王后把她没有五官的脸转向他。

"Yes..." said Ron softly, "It's the only way... I've got to be taken."
“是的……”罗恩低声说,“只有这个办法了……我必须被吃掉。”

"NO!" Harry and Hermione shouted.
“不行!”哈利和赫敏同时喊道。

"That's chess!" snapped Ron. "You've got to make some sacrifices! I take one step forward and she'll take me — that leaves you free to checkmate the king, Harry!"
“这是下棋!”罗恩厉声说,“总是需要做出一些牺牲的!我向前走一步,她就会把我吃掉——你就可以把国王将死了,哈利!”

"But —"
“可是——”

"Do you want to stop Snape or not?"
“你到底想不想去阻止斯内普?”

"Ron —"
“罗恩——”

"Look, if you don't hurry up, he'll already have the Stone!"
“快点,如果再不抓紧时间,他就已经把魔法石拿到手了!”

There was no alternative.
哈利不再犹豫了。

"Ready?" Ron called, his face pale but determined. "Here I go - now, don't hang around once you've won."
“准备好了吗?”罗恩喊道,脸色苍白,但神情十分坚决。“我去了——注意,赢了以后立即行动,别在这里耽搁。”

He stepped forward, and the white queen pounced. She struck Ron hard across the head with her stone arm, and he crashed to the floor - Hermione screamed but stayed on her square - the white queen dragged Ron to one side. He looked as if he'd been knocked out.
他向前跨了一步,白王后立刻扑了过来。她举起石头手臂,朝罗恩的脑袋上重重打了一拳,罗恩一下子摔倒在地板上——赫敏失声尖叫,但并没有离开她的格子——白王后把罗恩拖到一边。看样子,罗恩好像被打昏了。

Shaking, Harry moved three spaces to the left.
浑身颤抖的哈利向左边移动了三格。

重点讲解

重点讲解

in time
及时
Will I be in time for the train?
我赶得上那趟火车吗?
The doctor came in time to save his life.
医生及时来抢救他的生命。

no alternative
别无选择
There was no alternative for them to vote in favor.
他们别无选择,只有投票赞成。

人物介绍


一生总结

斯内普的一生,幼时,他是一个瘦骨嶙峋的男孩,黑头发太长,而且还脏兮兮的,衣服很不合体,牛仔裤太短,衬衫是样式奇怪的罩衫,破烂的外衣显然是成年人的,面带菜色,矮小而瘦弱。从外表上看就不是一个讨喜的孩子,再加上怯懦,胆小又古怪,就更没人喜欢了。(--当然了,长得不健康,穿的不好都不是他的错,只说明他从童年就开始不幸了。)

从小,父母无休止的争吵的就是他的恶梦,他的阴影。这种争吵一般来说会导致两种结果,一是他长大后不相信爱情,排斥婚姻;或者说极度渴望爱情。可怜如他很显然是后者。在他大约四十年的生命中,有近3/4纠缠在对莉莉的爱和无休止的赎罪中。

分享到
重点单词
  • limpn. 跛行 adj. 柔软的,无力的,软弱的 vi. 跛
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • mercyn. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠 adj. 仁慈的,宽
  • alternativeadj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的 n. 替换