带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(221)
日期:2012-11-05 16:10

(单词翻译:单击)

原文欣赏
Chuckling about Malfoy, they waited, Norbert thrashing about in his crate.
他们一边等待,一边咯咯地嘲笑马尔福,诺伯在箱子里剧烈地动个不停。
About ten minutes later, four broomsticks came swooping down out of the darkness.
大约十分钟后,四把扫帚突然从黑暗中降落了。
Charlie's friends were a cheery lot.
查理的朋友都是性情快活的人。
They showed Harry and Hermione the harness they'd rigged up, so they could suspend Norbert between them.
他们给哈利和赫敏看了他们临时拴好的几道绳索,这样他们就能把诺伯悬挂在他们中间了。
They all helped buckle Norbert safely into it and then Harry and Hermione shook hands with the others and thanked them very much.
他们七手八脚地把诺伯安全地系在绳索上,然后哈利和赫敏跟他们握了握手,又对他们说了许多感谢的话。
At last, Norbert was going... going... gone.
终于,诺伯走了……走了……不见了。
They slipped back down the spiral staircase, their hearts as light as their hands, now that Norbert was off them.
他们悄悄地走下旋转楼梯,总算摆脱了诺伯这个沉重的负担,他们的心情和手一样轻快。
No more dragon — Malfoy in detention — what could spoil their happiness?
龙走了——马尔福将被关禁闭——还有什么能破坏他们的这份喜悦呢?
The answer to that was waiting at the foot of the stairs.
答案就在楼梯下面等着呢。
As they stepped into the corridor, Filch's face loomed suddenly out of the darkness.
他们一跨进走廊,费尔奇的脸就突然从黑暗里显现出来。
Well, well, well, he whispered, we are in trouble.
“糟了,糟了,糟了,”哈利低声说,“我们有麻烦了。”
They'd left the invisibility cloak on top of the tower.
他们把隐形衣忘在塔楼顶上了。

重点讲解
一.suspend:v.暂停, 悬浮, 中止, 勒令停职
【词义辨析】
delay, postpone, defer, suspend, prolong, put off
这些动词或短语均有“推延,延期”之意。
delay普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
postpone正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
defer正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
suspend指暂时中断以待某种条件的实现。
prolong指把时间延长至超过正常或通常的限度。
put off口语用词,与postpone同义,但较通俗。
【例句用法】
A curved or sharply bent device, usually of metal, used to catch, drag, suspend, or fasten something else.
钩呈曲线形或急剧弯曲的金属装置,用于抓、拉、挂或固定其他东西
The policeman was suspended while the complaint was investigated.
因该警察遭投诉,在调查期间已令其暂停职务。
二.trouble:n.困难, 烦恼,麻烦 v.使烦恼,麻烦, 苦恼,费神
【词义辨析】
bother, disturb, trouble, annoy, irritate, vex
这些动词均有“使人不安或烦恼”之意。
bother指使人烦恼而引起的紧张不安或感到不耐烦。
disturb较正式用词,多用被动态。指扰乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。
trouble指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。
annoy强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打扰或恼怒。
irritate语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。
vex侧重指因不断的干扰而引起的烦恼,有时含激怒的意味。
【例句用法】
I'm sorry to have to put you to so much trouble.
很抱歉,给您添了这麽多麻烦。
Don't mention my name or you'll get me into trouble.
别提我的名字,免得给我惹麻烦。

剧情介绍:
终于把小龙诺伯送走了,这让哈利和赫敏大松了一口气以至于兴奋得把隐形衣都忘了穿。可这时偏偏难缠的费尔奇出现了。哈利与赫敏是福是祸,他们能不能躲过这一劫?

分享到
重点单词
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • irritatev. 激怒,使 ... 发怒,使疼痛或发炎
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期
  • vexvt. 恼怒,使恼火
  • disturbv. 扰乱,妨碍,使 ... 不安
  • harnessn. 马具,系在身上的绳子,甲胄,安全带 vt. 束以马
  • spiraln. 旋涡,螺旋形之物 adj. 螺旋形的,盘旋的 v.
  • fastenvt. 拴紧,使固定,系,强加于 vi. 固定,系紧,抓
  • suspendv. 推迟,悬挂,暂停,勒令停职
  • prolongvt. 延长,拖延