(单词翻译:单击)
听力文本
Boeing says it will temporarily suspend production of its 737 MAX jets in January. The company says it will focus on delivering the 400 jets it has kept in the storage and continue to pay its workers despite a stop in production. The decision comes after the Federal Aviation Administration delayed the jets’ return to service before 2020. Last week the evasion regulator accused Boeing of pursuing an unrealistic timeline for the aircraft's returned to the skies. The Jets have been grounded worldwide since March following two crashes in Indonesia and Ethiopia which left nearly 360 people dead.

参考译文
波音公司表示,将在明年1月暂停生产737 MAX喷气式飞机。该公司表示,将专注于交付其存放在仓库中的400架飞机,并继续向停产的工人支付工资。这一决定是在美国联邦航空管理局将这两款飞机的恢复服务时间推迟到2020年之前之后做出的。上周,规避监管机构指责波音公司为飞机重返天空制定了不切实际的时间表。自3月份以来,这两架飞机在印尼和埃塞俄比亚发生两起坠机事故,造成近360人死亡,目前已在全球范围内停飞。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
