(单词翻译:单击)
听力文本
In Sri Lanka where police say gunmen opened fire on a convoy of buses carrying dozens of minority Muslims to a voting station. Nobody is reported to have been injured in the attack. Sri Lanka is electing a new president today, with a record 35 candidates on the ballot paper. The ILA mission is still struggling to recover from the deadly Easter Sunday attacks on hotels and churches earlier this year. Minority Tamils and Muslims are seen as crucial in the close election, and it's thought the Buffs attack was aimed at deterring people from voting.

参考译文
在斯里兰卡,警方称武装分子向一辆载着数十名穆斯林少数民族前往投票站的巴士车队开枪。据报道没有人在袭击中受伤。斯里兰卡今天将选举新总统,选票上有创记录的35名候选人。今年早些时候,复活节对酒店和教堂的袭击造成了人员伤亡。少数民族泰米尔人和穆斯林被认为在势均力敌的选举中至关重要,人们认为穆斯林兄弟会的袭击是为了阻止人们投票。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
