(单词翻译:单击)
听力文本
It's the first time the Rouhani has been summoned by Parliament in his five years in power. The president said Iran is still waiting for the aid promised by the European Union to help prop up the flagging 2015 Iran nuclear deal but added that if the European powers cannot come through Iran could pursue other options.
You said that we only have two roads to choose from. One is to stay in the nuclear deal. The other is to quit. But actually we have a third road. Earlier I spoke with the French president on the phone I told him that if Europe is unable to implement its promise I will declare our new road. That is the third road.
参考译文
这是鲁哈尼五年来首次被议会传唤
你说过我们只有两条路可以选择 。其一是留在伊核协议 。其二是退出伊核协议 。但事实上我们还有第三条路 。早些时候,我与法国总统在电话里说,如果欧洲不能兑现诺言,我将宣布我们的新道路 。那是第三条路 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
1.prop up 支撑; 维持
Sam slouched back and propped his elbows up on the bench behind him.
萨姆懒懒地往后一靠,将他的两胳膊肘撑在了他背后的长凳上 。
2.come through 兑现; 提供
He puts his administration at risk if he doesn't come through on these promises for reform.
如果他不能兑现这些改革的承诺,他将使他的政府处于危险境地 。