位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文
World News(翻译+字幕+讲解):伊朗总统鲁哈尼就经济问题接受议会质询
日期:2018-08-30 05:00

(单词翻译:单击)

#iBpNs0L*[JY|#y(-047c

听力文本

c^9oq2I^]01A[MdSaFGe

It's the first time the Rouhani has been summoned by Parliament in his five years in power. The president said Iran is still waiting for the aid promised by the European Union to help prop up the flagging 2015 Iran nuclear deal but added that if the European powers cannot come through Iran could pursue other options.
You said that we only have two roads to choose from. One is to stay in the nuclear deal. The other is to quit. But actually we have a third road. Earlier I spoke with the French president on the phone I told him that if Europe is unable to implement its promise I will declare our new road. That is the third road.

wF0~aLM@Ya

Iran lawmakers chide Rouhani for economic woes.jpg

jf5RP[Zqi^iSc

参考译文

e@,;+[h,TDrIonW

这是鲁哈尼五年来首次被议会传唤l,Eh_2lZkDpZRNqsR。伊朗总统鲁哈尼说,伊朗仍在等待欧盟承诺的援助,以支撑日渐衰落的2015年签订的伊核协议,但鲁哈尼补充,如果欧洲大国不能兑现诺言,伊朗可以寻求其他选择KY-R.W[0K8BA=qv
你说过我们只有两条路可以选择*ay0=u|tZ-s~D;s~8。其一是留在伊核协议lfK-(=+l(oHc8。其二是退出伊核协议IJ(73R]*Bc。但事实上我们还有第三条路meltlN|YLZ]=uR。早些时候,我与法国总统在电话里说,如果欧洲不能兑现诺言,我将宣布我们的新道路^KLB!txiid4t2sv!4#。那是第三条路Wz=C,1c!8;eW1UEN|

5glNhu;ntPcSdj@

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

gzLg2N0cUy(eg8p3|^7%

P8nA~)s2&2QO~X6x

重点讲解

TtBB,rICF+Jsy^u9aW

!C^aTz,x|9Y)pk*Ick

1.prop up 支撑; 维持
Sam slouched back and propped his elbows up on the bench behind him.
萨姆懒懒地往后一靠,将他的两胳膊肘撑在了他背后的长凳上mo^#!,T4;H4WeSh0
2.come through 兑现; 提供
He puts his administration at risk if he doesn't come through on these promises for reform.
如果他不能兑现这些改革的承诺,他将使他的政府处于危险境地5B,vBuJYc75EQY

YxNAe|+=_5OfOZ|s

F6cnjqRo!L

oa[cDyfCA=bfuKd00|wvqU^]d!UjF0f%Ag,-DjC#GeyMet|c
分享到