乔布斯传(MP3+中英字幕) 第434期:乔尼·艾弗(6)
日期:2018-08-13 11:16

(单词翻译:单击)

In Ive, Jobs met his soul mate in the quest for true rather than surface simplicity.
在艾弗这里,乔布斯终于找到了“灵魂伴侣”。他要的是真正意义上的简洁,而不是表面功夫。
Sitting in his design studio, Ive described his philosophy:
有一次,艾弗坐在他的设计工作室里,表达了他对简洁的看法:
Why do we assume that simple is good?
为什么我们认为简单就是好?
Because with physical products, we have to feel we can dominate them.
因为对于一个有形的产品来说,我们喜欢那种控制它们的感觉。
As you bring order to complexity, you find a way to make the product defer to you.
如果在复杂中有规律可循,你也可以让产品听从于你。
Simplicity isn't just a visual style. It's not just minimalism or the absence of clutter.
简洁并不仅仅是视觉上的,也不仅仅是把杂乱无章的东西变少或抹掉,

双语有声读物 乔布斯传

It involves digging through the depth of the complexity.
而是要挖掘复杂性的深度。
To be truly simple, you have to go really deep.
要想获得简洁,你就必须要挖得足够深。
For example, to have no screws on something, you can end up having a product that is so convoluted and so complex.
打个比方,如果你是为了在产品上不装螺丝钉,那你最后可能会造出一个极其烦琐复杂的东西。
The better way is to go deeper with the simplicity, to understand everything about it and how it's manufactured.
更好的方式,是更深刻地理解“简洁”,理解它的每一个部分,以及它是如何制造的。
You have to deeply understand the essence of a product in order to be able to get rid of the parts that are not essential.
你必须深刻地把握产品的精髓,从而判断出哪些不重要的部件是可以拿掉的。

分享到
重点单词
  • complexityn. 复杂,复杂性,复杂的事物
  • convolutedadj. 旋绕的,费解的 动词convolute的过去式
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • questn. 探索,寻求 v. 寻找,搜索
  • essencen. 本质,精髓,要素,香精
  • dominatev. 支配,占优势,俯视
  • maten. 伙伴,配偶,同事 vt. 使 ... 配对,使 .
  • simplicityn. 单纯,简朴
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • essentialn. 要素,要点 adj. 必要的,重要的,本质的