No one had ever created a digital version of a Blue Box, but Woz was made for the challenge.
Using diodes and transistors from Radio Shack, and with the help of a music student in his dorm who had perfect pitch, he got it built before Thanksgiving.
"I have never designed a circuit I was prouder of," he said. "I still think it was incredible."
One night Wozniak drove down from Berkeley to Jobs's house to try it. They attempted to call Wozniak's uncle in Los Angeles, but they got a wrong number.
It didn't matter; their device had worked. "Hi! We're calling you for free! We're calling you for free!" Wozniak shouted.
The person on the other end was confused and annoyed. Jobs chimed in, "We're calling from California! From California! With a Blue Box."
电话那头儿的人有点儿摸不着头脑，也有点儿不耐烦。乔布斯插话了： “我们正在加利福尼亚给你打电话！在加利福尼亚给你打电话！用一只蓝盒子给你打电话！ ”
This probably baffled the man even more, since he was also in California. At first the Blue Box was used for fun and pranks.
The most daring of these was when they called the Vatican and Wozniak pretended to be Henry Kissinger wanting to speak to the pope.
"We are at de summit meeting in Moscow, and ve need to talk to de pope," Woz intoned.
He was told that it was 5:30 a.m. and the pope was sleeping. When he called back, he got a bishop who was supposed to serve as the translator.
But they never actually got the pope on the line. "They realized that Woz wasn't Henry Kissinger," Jobs recalled. "We were at a public phone booth."
It was then that they reached an important milestone, one that would establish a pattern in their partnerships:
Jobs came up with the idea that the Blue Box could be more than merely a hobby; they could build and sell them.
"I got together the rest of the components, like the casing and power supply and keypads, and figured out how we could price it," Jobs said, foreshadowing roles he would play when they founded Apple.
The finished product was about the size of two decks of playing cards. The parts cost about $40, and Jobs decided they should sell it for $150.
成品的大小差不多有两副扑克牌那 么大， 所有的零部件价值40美元，乔布斯决定以150美元的价格出售。
Following the lead of other phone phreaks such as Captain Crunch, they gave themselves handles. Wozniak became "Berkeley Blue," Jobs was "Oaf Tobark."
追随着诸如“咔嚓船长”这样的飞客的脚步，两人也给自己起了别名。沃兹尼亚克成了 “伯克利蓝”，乔布斯叫做“奥拉夫·图巴克”（Oaf Tobark)。
They took the device to college dorms and gave demonstrations by attaching it to a phone and speaker.
While the potential customers watched, they would call the Ritz in London or a dial-a-joke service in Australia.
"We made a hundred or so Blue Boxes and sold almost all of them," Jobs recalled.