乔布斯传(MP3+中英字幕) 第234期:NeXT计算机(4)
日期:2016-12-12 13:40

(单词翻译:单击)

But he still had his spirit and charisma.
另一方面,他仍然保持着自己的精神和领袖魅力。
There were plenty of field trips, visits by akido masters, and off-site retreats.
乔布斯组织了大量的实地考察以及外出集思会,还经常请合气道大师来公司参观。
And he still exuded the pirate flag spunkiness.
他仍然表现出英勇的海盗气质。
When Apple fired Chiat/Day, the ad firm that had done the "1984" ad and taken out the newspaper ad saying "Welcome IBM--seriously,"
苹果解雇了Chiat/Day广告公司,它曾做过1984”广告,以及在报纸上刊登平面广告,上书“欢迎IBM--真的”。
Jobs took out a full-page ad in the Wall Street Journal proclaiming, "Congratulations Chiat/Day--Seriously.
乔布斯就在《华尔街日报》买下了一整版版面,宣称“恭喜Chiat/Day广告公司--真的
Because I can guarantee you: there is life after Apple."
因为我能保证:离开苹果后是重生”。

双语有声读物 乔布斯传

Perhaps the greatest similarity to his days at Apple was that Jobs brought with him his reality distortion field.
苹果和后苹果生活之间的最大共同点便是乔布斯的现实扭曲力场。
It was on display at the company's first retreat at Pebble Beach in late 1985.
1985年底,NeXT在圆石滩举行了第一次外出集思会,
There Jobs pronounced that the first NeXT computer would be shipped in just eighteen months.
乔布斯的现实扭曲力场在离开苹果后第一次展现了出来。
It was already clear that this date was impossible,
当时情况已经很明显,这是不可能的。
but he blew off a suggestion from one engineer that they be realistic and plan on shipping in 1988.
一位工程师建议现实一点儿,将出货期改为1988年,乔布斯驳回了这个提议。
"If we do that, the world isn't standing still, the technology window passes us by,
“世界不会静止不动,如果我们这样做,领先的技术就会把我们甩下,
and all the work we've done we have to throw down the toilet," he argued.
而我们已经做出来的东西就不得不被扔进垃圾桶。”他争论道。

分享到
重点单词
  • charisman. 非凡的领导力,魅力
  • retreatn. 休息寓所,撤退,隐居 v. 撤退,向后倾
  • realisticadj. 现实的,现实主义的
  • pebblen. 鹅卵石 n. 水晶,水晶透镜 v. 用卵石铺,用卵
  • piraten. 海盗,盗印者,侵犯专利权者 v. 侵犯版权,翻印,
  • pronouncedadj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过
  • similarityn. 相似,类似
  • flagn. 旗,旗帜,信号旗 vt. (以旗子)标出 v. 无
  • displayn. 显示,陈列,炫耀 vt. 显示,表现,夸示
  • guaranteen. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品 vt. 保证,