加利福尼亚大学电视台公开课(MP3+字幕) 睡眠健康:第40期
日期:2015-11-17 13:10

(单词翻译:单击)

原文视听

take it to their doctor

然后放给她们的医生看

Instead of what we notice in some cases

在同样的病例中

the women being told they were neurotic

医生告诉这些女性她们神经过敏

and getting the prescription for Valium

然后给她们开了安定

because the husband is the bed partner

因为和她们一起睡觉的是她们的丈夫

may always in denial

而她们的丈夫可能拒绝治疗

I don't have any problem

他们觉得自己没什么问题

I don't have problem, whatsoever

我什么问题也没有

So I would have them tape record it

所以我让他们自己去录像

take that to the doctor to play it

然后把录像放给医生看

and then they will take it seriously

这样他们就会严肃对待这个问题了

But we get tapes of bed partner

但现在我们在给伴侣录像时

who were sleeping in different rooms now

他们已经睡在了另一个房间

and banging on the wall

他们会敲墙壁

stop snoring! Turn over!

别打呼噜了 翻一下身

All kinds of issues for awakening during the night

所以和夜间醒来相关的问题有很多

Women are afraid to go to sleep when they are sleeping

如果同床伴侣存在睡眠呼吸

with somebody who has sleep apnea

那么女性通常很害怕睡觉

They are thrilled to get treatment

所以她们很愿意接受治疗

sleep apnea is treated very successfully

现在我们可以通过Cpap

with nasal Cpap

成功的治疗睡眠呼吸障碍

nasal continuous airway pressure Cpap

就是鼻腔正压呼吸器

It not only keeps the airway splinted and open at night

该仪器在夜间不断的给呼吸通道施压

but it's a nice wide noise sort of machine

这种仪器也会发生噪音

that is soothing and restful to bed partners

但对伴侣来说 这种声音要温柔安静得多

That's...when to be concerned is a lot of these issues

所以这些都是我们需要考虑到问题

The other thing is falling asleep during the day

另一个问题是日间的睡眠

Obviously

显然

if you fall asleep as soon as your head hits the pillow

如果你的头一沾枕头就睡着

and you fall asleep during the day

半天在没有准备的情况下

when you don't intend to

随时可能睡着

that's when you should be concerned

那么你就需要担心了

If the bed partner is reporting excessive limb movements

例如你的床伴说你睡着后四肢不停的动

or loud snoring or your breathing stops

或者打呼噜的声音很大 或者呼吸暂停

So I want to talk a little bit

所以我想简单讲讲

about the pineal gland and melatonin

松果体和褪黑素

and why we sleep anyway

为什么我们会睡觉

and some of the physiology behind that

以及是什么在背后促成了我们的睡眠

So this is just a picture of night scene

这只是一张夜晚的图片

but we are controlled by day and night

我们受白天和黑夜的控制

light and dark

受光明和黑暗的影响

Light comes in through our retina

光线穿过我们的视网膜

through the eye into the retina

通过眼球进入视网膜

and the light is a signal actually to the brain

然后对大脑和松果体

and to the pineal gland

发出信号

课程简介和演讲视频

课程简介
本套课程讲解了睡眠对健康的多重影响。睡眠不足会改变身体的内分泌系统,打破激素的平衡,扰乱大脑对食物的选择和摄取从而引发肥胖,严重影响胰岛素的平衡进而引发糖尿病。不同年龄段的人群有不同的睡眠需求,一般而言,年轻人的睡眠需求高于老年人,但所有成年人都应保证每天8小时的睡眠时间。老年人的睡眠时间减少并不是生理变化的自然结果,而是其他疾病造成的影响,衰老本身并不会降低睡眠需求。常见的睡眠障碍包括失眠、睡眠呼吸障碍、四肢不宁综合症、快速眼动期行为失调,患者需要就具体的睡眠障碍咨询专业的睡眠医生,确诊后有针对性的改善睡眠,进而提高整体的健康状况。不同的睡眠障碍有不同的治疗方式,但认知行为疗法是所有治疗方法的首选,其次是器械治疗、药物治疗以及外科手术治疗。患者应养成良好的睡眠习惯,培养“睡眠卫生习惯”,改善睡眠质量,尽量避免擅自用药和药物滥用。


分享到
重点单词
  • soothingadj. 使人宽心的;抚慰的 v. 安慰;减轻痛苦(so
  • prescriptionn. 药方,对策,开处方
  • excessiveadj. 过多的,过分的
  • denialn. 否认,拒绝
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • limbn. 枝干,树枝,肢体 vt. 切断(树枝,手足)
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • controlledadj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;
  • glandn. 腺
  • continuousadj. 连续的,继续的,连绵不断的