(单词翻译:单击)
原文视听
after all about 20 subjects I studied
在我研究了大约20个试验对象之后
there were couple of them that got pregnant
她们中间的几个人怀孕了
and they loved coming to the sleep lab
但她们仍然非常愿意回到睡眠实验室来
I found out, I thought I was studying women
我发现我在对她们的情况进行研究时
ignoring the first night with all these equipment on
没有注意到周围的设备
because that's an adaptation at the laboratory
因为她们必须要逐渐适应实验室的环境
What I found out was they loved coming to the lab
我发现她们很喜欢到实验室来睡觉
because it was a recovery
因为她们在家睡不好
from a sleep deprivation they had at home
在实验室里可以补充睡眠
They could come into the lab when they wanted to
她们随时都可以回到实验室
They could go to bed when they wanted to turn the light out
想什么时候关灯睡觉都可以
I was out in the other room
我就在另外一个房间里
with a little bell that they could ring
她们可以拉响一个铃铛来叫我
and I could come in and help them
然后我就过来了
And they can get up when they wanted it
然后她们随时都可以起床
and they didn't have to contend with the snoring spouse
不需要忍受打呼噜的伴侣
the barking dog, the noise in the streets
没有叫个不停的狗 没有大街上的噪音
They loved coming to the lab
他们喜欢到实验室来睡觉
so I was really studying the recovery
我还在她们的家里
from chronic sleep deprivation at home
研究长期睡眠缺失的恢复情况
Then we were able to move to home
然后我们让她们回到家中
to do a lot of sleep studies with ambulatory monitoring
通过移动监控设备开展了很多睡眠研究
and we set things up
我们架好了设备
and work it through at home
然后在家里展开试验
and we could put all the electros on
将电极片贴在试验对象身上
and then in the morning they could take it all off and leave
第二天早上她们可以自行取下后离开
leave it behind and we came and picked it up later
不用管那些设备 我们后面会来取
I've done this now for many many years
我做这项研究很多很多年了
and we've even done with pregnant women and postpartum women
我们甚至在怀孕妇女和产后妇女身上做过
the little babies 1 or 2 months old
还有一两个月大的婴儿
don't pull the wires off
他们还没有扯下电线的能力
I really did get great data from these kinds of studies
所以我在自然环境下
in the natural environment
确实获得了很多的试验数据
where everything else was going on with them
试验对象对周围的事物都非常的熟悉
We did a poll
我们也做了调查问卷
talking about last week's polls that you are all curious about
你们对上周的调查问卷很好奇
but this is Sleep in America Poll
但这个调查问卷是
from the National Sleep Foundation
全国睡眠基金会开展的美国睡眠情况调查
课程简介和演讲视频
课程简介
本套课程讲解了睡眠对健康的多重影响。睡眠不足会改变身体的内分泌系统,打破激素的平衡,扰乱大脑对食物的选择和摄取从而引发肥胖,严重影响胰岛素的平衡进而引发糖尿病。不同年龄段的人群有不同的睡眠需求,一般而言,年轻人的睡眠需求高于老年人,但所有成年人都应保证每天8小时的睡眠时间。老年人的睡眠时间减少并不是生理变化的自然结果,而是其他疾病造成的影响,衰老本身并不会降低睡眠需求。常见的睡眠障碍包括失眠、睡眠呼吸障碍、四肢不宁综合症、快速眼动期行为失调,患者需要就具体的睡眠障碍咨询专业的睡眠医生,确诊后有针对性的改善睡眠,进而提高整体的健康状况。不同的睡眠障碍有不同的治疗方式,但认知行为疗法是所有治疗方法的首选,其次是器械治疗、药物治疗以及外科手术治疗。患者应养成良好的睡眠习惯,培养“睡眠卫生习惯”,改善睡眠质量,尽量避免擅自用药和药物滥用。
