视听英剧《唐顿庄园》学口语第134期:女权运动要开始了
日期:2014-10-11 09:19

(单词翻译:单击)

视听正文

特别声明

该节目由可可原创,台词讲解为可可编辑编写。

视频出处

本期影视片花出自《唐顿庄园》第一季第四集。

影视片花

中英对白

Why is Sybil having a new dress and not me?

Sybil怎么有新衣服 我却没有

Because it is Sybil's turn.

这次轮到Sybil了

Can it be my choice this time?

这次能让我选吗

Of course.

当然

As long as you choose what I choose.

只要你选的合我心意

Branson, you'll be taking Lady Sybil to Ripon tomorrow.

Branson 明天送Sybil小姐去里彭

She'll be leaving after lunch.

午餐后就走

Certainly, your ladyship.

好的 夫人

Poor old Madam Swann.

可怜的老Swann夫人

I don't know why we bother with fittings.

真不明白为何要去试穿

She always makes the same frock.

她做的衣服都一个样

What do you want?

你想要她做什么样的

Something new and exciting.

新潮一些的 令人兴奋的

Heavens, look at the time!Not a minute to change.

天哪 都这时候了 没时间更衣了

And Granny's invited herself for dinner.

你们的奶奶又不请自来了

Then, she can jolly well wait.

那就让她老人家等着吧

So, women's rights begin at home?

女权运动都开展到家里来了

I see.

是吧

Well, I'm all for that.

不过 我同意让她等

词汇精讲

Jolly

【双语释义】very 非常; 很

【典型例句1】She's a jolly good teacher.

她是个非常好的老师。

【典型例句2】He can cook, and he does it jolly well.

他会做饭, 并且做得特别好。

Fitting

【双语释义】process or occasion of having a garment fitted 试穿; 试衣

【典型范例1】She lunched and shopped and went for fittings for clothes she didn't need.

她吃过午饭就去购物,还试穿那些她根本不需要的衣服。

【典型范例2】——Where is Jane?——Well, she seems to go for a fitting for a wedding dress.

Jane到哪儿去了?——嗯,她好像是去试穿婚礼服去了。

妙语连珠

第一、精讲短语

1. as long as:只要......就......

e.g. As long as I deliver the goods, my boss is very happy.

只要我做好本职工作,我的老板就很高兴。

e.g. I'll never forget that as long as I am living.

这事我至死也不会忘记。

2. bother with sb./sth.

(1)为某人操心,为某人操劳

e.g. I saw no reason why I should bother with you any more.

我想我也不必为你再费心机了。

e.g. There is prejudice against the old by doctors and other medical personnel who don't like to bother with them.

医生和其他医务人员歧视老年人,不愿为他们操心。

(2)为某事操心,费神做某事

e.g. I had no more bother with the rash; the swims in salt water must have healed it up.

我不再受皮疹之苦了。在咸水里游泳定能使它痊愈。

e.g. You are not really going to bother with that trifle, are you?

您总不至于真的为了这件小事去劳神吧?

3. invite oneself for something:不请自来参与......

e.g. John invited himself for my birthday party. I had not sent the invitation to him.

我没有发请柬给约翰,是他自己来的。

e.g. Jane invite herself for his wedding because she is his ex-girlfriend and she could not forget him, had broken up with him.

简是他的前女友,分手后还是忘不记他,她没有接到请柬便自己前往参加了他的结婚典礼。

4. take somebody to somewhere:带某人去某处

e.g. It will put you out to take him to the station.

送他上车站将为你添麻烦。

e.g. Archie, take him to his room and put him to bed as usual.

阿尔奇,像往常一样把他送到他屋里让他去睡觉吧。

e.g. Once he fells ill, take him to the hospital .

一旦他病了就把他送到医院去。

e.g. I'd better send for an ambulance to take him to the hospital.

我最好还是叫辆救护车带他去医院。

5 .be all for something:完全赞成......,全力支持......

e.g. He was all for the racy phrase.

他特别主张用生动的短语。

e.g. The President was all for the trip in principle.

总统原则上完全赞成这次旅行。

e.g. Charles was all for advancing on London, but practically all his followers were against it.

查理完全赞成向伦敦进军,然而他的部下几乎全都反对。

e.g. I’m all for your opinion.

我完全赞成你的意见。

第二、短语注释

1. this time:这次

2. women’s right:女权

3. at home:在家

4 make the frock:缝纫连衣裙

口语操练

1. 【语义表述强调到做某事的时间很紧张,几乎没有时间了。

句型模板】Not a minute to do something.

【句型操练】Not a minute to go over all those lessons.

没有时间去复习那些所有功课了。

2. 【口语表述】说明此时该是轮到某人做某事的时候了。

【句型模板】It is one’s turn to do something.

【句型操练】It is your turn to make a self-introduction.

轮到你做自我介绍了。

分享到
重点单词
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • racyadj. 保持原味的;生动的;适于赛跑的;[美]猥亵的
  • garmentn. 衣服 vt. 给 ... 披上衣服,覆上 ...
  • prejudicen. 偏见,伤害 vt. 使 ... 存偏见,伤害
  • invitationn. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致
  • rashadj. 鲁莽的 n. 疹子,大量
  • principlen. 原则,原理,主义,信念
  • phrasen. 短语,习语,个人风格,乐句 vt. 措词表达,将(
  • personneln. 职员,人事部门