英剧《唐顿庄园》第7期:我要以未婚妻的名义服丧吗?
日期:2012-12-22 10:10

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明:

该节目由可可原创。

视频出处:

本期影视片花选自《唐顿庄园》第一季第一集。

影视片花:

影视脚本:

Mary: Does this mean I'll have to go into full mourning?

这个就意味着我要服全丧吗

[Scene:Robert is shocked and upset.]

Robert: My first cousin and his son are almost certainly dead.

我的堂兄和他的儿子可以确定都已丧命

We will all be in mourning.

全家都要服丧

Mary: No. I mean with the other thing.

不 我想说的不是这个

After all, it wasn't official.

毕竟 我们没有正式订婚

Robert: If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance,

是否以Patrick未婚妻的身份服丧

that is up to you.

这由你自己来决定

Well, no one knew about it outside the family.

没外人知道这婚约

I repeat, it is up to you.

我还是那句话 你自己决定

Mary: Well, that's a relief.

那就太好了

[Scene:She looks up at her father, realizing how that sounded. Robert turns to sit down at his desk and Mary leaves.]

语汇海洋

第一、重点词汇精讲

mourn

双语释义:feel or show sorrow or regret for the loss of sb/sth

[Vt. Vi.] 因丧失某人或某事物而悲痛或表示哀悼

语法用法:~ (for/over sb/sth)

讲解:mourn既可以做及物动词,也可以做不及物动词,把它视为及物动词的话,后面直接跟宾语,视为不及物动词的话,后面可跟介词for或者是over。

词性变化:~ful adj. mournful 悲哀的; 令人悲痛的

~fully adv. Mournfully 悲哀地;令人悲痛地

~ness n. 悲哀,哀悼

典型例句:She mourned (for/over) her dead child for many years.(句中的for或者是over是可以省去的)

她孩子死了多年,她仍哀伤不已。

We all mourn the destruction of a well-loved building.

我们都为毁掉心爱的建筑物而痛惜。

mourning

双语释义:black or dark clothes worn as a (conventional) sign of grief at sb's death

[U.C. ] 丧服(黑色或深色的)

典型例句:When grandmother died they went into mourning.

祖母逝世时他们开始服丧。

She was in mourning for a month.

她服丧一个月。

第二、重点短语精讲

1. go into mourning:开始举哀,服丧,戴孝

讲解:go into mourning意思是指开始服丧,含有“开始”的意味在其中,相当于“start to wear mourning”。表示“戴重孝”,在mourning前面加上full即可。

例句:The court will go into mourning for the late king.

皇室将为故王服丧。

She shocked me by refusing to go into full mourning.

她拒绝戴重孝,这使我大为震惊.

2. in mourning:服丧,戴孝

讲解:in在这里的意思是“穿”的意思,mourning是指“戴孝服”,in mourning直译是“穿戴孝服”,引申为“在戴孝之中”的意思。

例句:The women began to wail in mourning.

女人们开始哀哭起来。

The family was dressed in mourning for the funeral.

全家都穿了丧服去参加葬礼。

3. mourn somebody as somebody:以......的身份去服丧

讲解:mourn是动词,as是介词,动词后面接要被吊丧的人,as后面接somebody,是指活着的人的身份。

例句:You should morn her as her relative.

你是她的亲戚的身份为她吊丧。

5. be up to sb

讲解:这是习惯用语,在口语中用得非常广泛,意思是“有某人决定”。使用这个短语时,主语通常是it,要表示做某事有某人自己决定的话,用这个句式:It is up to you to do something.

例句:I don't care when you clean the house. It's up to you.

我才不管你什么时候打扫房子呢,这由你自己决定。

It is up to you to decide when we will start.

这该有你来决定我们什么时候出发。

第三、重点短语回顾

know about:知道,了解,知晓,听说关于......的情况

牛人口语

1. 情景:有人误解了你所指的事情或意思,你可以套用下面这个句型:

Sb. means with another thing.

源于台词:Mary: No. I mean with the other thing.

2. 情景:你进入北大的通知书迟迟未来,你很焦虑,但是一听到信件来了,你会如释重负,这样,你会或:

It is a relief.

源于台词:Mary: Well, that's a relief.

分享到
重点单词
  • reliefn. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比 adj
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的
  • destructionn. 破坏,毁灭,破坏者
  • griefn. 悲痛,忧伤
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • mournv. 哀悼,忧伤,服丧
  • scenen. 场,景,情景