试听英剧《唐顿庄园》学口语第37期:你要拱手相让庄园财产?
日期:2013-05-23 20:40

(单词翻译:单击)

试听时间

特别声明

该节目由可可原创,讲解部分由可可签约编辑编写。

视频出处

以下视频片段选自《唐顿庄园》第一季第一集。

影视片花

中英对白

We must go and let the servants get in here.

走吧 让仆人来收拾

I'd be grateful if we can stay a minute more.

我希望和您再坐一会

I have something to ask you.

有些事想问

I was terribly sorry to hear about your cousins.

对您堂兄的事 我深表遗憾

You said.

您说过了

Did you know them?

您认识他们吗

Not well. I used to see Patrick at the odd thing.

不太熟识 曾见过Patrick

I imagine it will mean some adjustments for you all.To lose two heirs in one night is terrible.

一夜痛失两位继承人 太悲惨了 你们可能需要缓一阵子

Indeed. It was terrible.
的确 非常痛苦

Awful. But then again, it's an ill wind. At least Lady Mary's prospects must have rather improved.

是的 但所谓祸兮福所倚 至少Mary小姐的前景明朗了

Have they? Haven't they?

是吗 不是吗

I will not be coy and pretend I do not understand your meaning, though you seem very informed on this family's private affairs.

看来您对我们家事了如指掌 我不想装作没听懂这些话

But you ought perhaps to know that I do not intend to fight the entail, not any part of it.

但您当知道我不打算打破限定继承 绝对不会

You can't be serious.

您不是认真的吧

It pains me to say it, but I am.

虽不情愿 但的确如此

You'll give up your entire estate,your wife's money into the bargain to a perfect stranger?

您要将自己所有的家产及尊夫人的嫁妆 拱手让给一位完全陌生的人

You won't even put up a fight?

双手奉上 就这样吗

I hope he proves to be perfect, but I rather doubt it.

我希望他是完美的陌生人 不过难说

Very odd thing to joke about perfect stranger

您还有心情开玩笑 完全陌生的人

No odder than this conversation.

比不上您 还有心思拐弯抹角

So, there you have it. But Mary will still have her settlement, which you won't find ungenerous.
现在 您知道了 Mary还是会有资产的 不会令您失望

I-I'm sorry?

什么意思

I only meant that her portion, when she marries, will be more than respectable. You'll be pleased, I promise you.

她结婚时的嫁妆 会相当丰厚 保证您会满意

Oh, heavens. I hope I haven't given the wrong impression.

老天 但愿我没让您误会

You know very well... My dear Lord Grantham. Don't 'My dear Lord Grantham' me! You knew what you were doing when you came here.

你很清楚 亲爱的伯爵阁下 少给我来这一套 你知道自己所行的目的

You encouraged Mary, all of us, to think-forgive me, but I came to express my sympathies and friendship, nothing more. He will not, however, be me.

你让Mary 让所有人觉得抱歉 我只是来致以同情与问候 无其他的了

Lady Mary is a charming person. Whoever marries her will be a lucky man.

Mary小姐清丽可人 谁可娶得她 必是幸运之人 可惜 那人不会是我

I see. And what was it that you asked me to stay behind to hear?

那你让我留下来是想问什么

I forget.

我忘了

词汇学习

informed

双语释义】having or showing knowledge

adj.有知识的; 见闻广的; 了解情况的

【典型范例】They are not fully informed about the changes.

他们不是完全掌握变化的情况。

Keep me informed of any developments.

让我掌握任何进展情况。

联想记忆】 an informed critic 掌握情况的评论家

an informed member of the public, etc 掌握情况的公众

informed criticism 有见地的批评

an informed guess 有根据的猜测

adjustment

【双语释义】act of adjusting

vt.调节; 调整

典型范例】I've made a few minor adjustments to the seating plan.

我对座次表作了小小的调整。

Some adjustment of the lens may be necessary.

可能有必要调节一下镜头。

prospect

【双语释义】chance of success; outlook

c.n.成功的机会; 前景; 前程

The prospects for this year's wine harvest are poor.

今年的葡萄酒产量前景不佳.

The job has no prospects.

这工作毫无前途(晋升的机会很小)。

coy

双语释义】reluctant to give information, answer questions, etc; secretive

adj.不肯明说的; 不肯作答的; 含糊其词的

典型例句】He was a bit coy when asked about the source of his income.

问起他收入的来源, 他就有些吞吞吐吐。

pain

【双语释义】cause pain to (sb)

vt.使(某人)痛苦

【典型范例】My foot is still paining me.

我的脚还痛。

It pains me to have to tell you that I get divorced with John.

我以沉痛的心情告诉你我和约翰离婚了。

妙语连珠

1. hear about:听说

I was sorry to hear about your illness.

听说你病了,我很难过。

2. put up a fight:奋勇战斗

He put up a good fight against his sickness.

他努力奋斗以抵抗病魔。

It is necessary to put up a fight against waste.

有必要开展一次反浪费斗争。

3. used to do:过去常常做......

Americans used to like big cars, and gasoline used to be very inexpensive.

过去美国人喜欢大型轿车,那时汽油很便宜。

Grandmother used to darn her own stockings.

祖母过去总是自己织补袜子。

4. joke about:不严肃对待某事

Please don't joke about such a delicate subject.

请不要拿这样敏感的问题开玩笑。

For Pat to lose his job is nothing to joke about.

对帕特来说失业可不是闹着玩儿的。

5. in one night:一夜之间

We' ll be under the table if we drink all that wine in one night.

要是我们一个晚上把那些酒全部喝光,我们会醉倒的。

Some weeds spring up in one night.

有些杂草一夜间就会长出来。

6. then again:另一方面,反之;加之,还有

This is better, but then again it costs more.

这个好一点,但也贵一些。

Then again, do not forget you have no experience of traveling.

此外,不要忘记你还没有旅行经验。

7. ill wind:(能够因祸得福的)坏事

Still, it's an ill wind; you will have an unexpected holiday.

不过,这也并非完全的不幸,你会享受到一次意外的休假。

.It's an ill wind that blows nobody any good.

世上没有对人人都不利的事。

8. at least:至少,起码

We need at least 24 hours' notice of cancellation.

如欲取消,请至少提前24小时告知。

The government has shelved the idea until at least next year.

政府决定把这个想法先放一放,至少推迟到明年再说。

9. give up:放弃

She was not going to give up her hard-won freedom so easily.

她不会这么轻易地放弃得来不易的自由。

When faced with adversity she was never tempted to give up.

面对逆境她从未想过放弃。

10. into the bargain:另外,加之

She was a distinguished oceanographer, and a gifted painter into the bargain.

她是一位杰出的海洋学家,同时还是一位很有才华的画家。

She lost money and went hurt into the bargain.

她丢了钱,另外还受了伤。

12. ought to:应该

Peter ought to be ashamed of himself.

彼得应为自己感到羞耻。

They ought to win with players of such high caliber.

他们选手的能力这样高,应该获胜。

脱口而出

1. 语意表述:某人希望和某人多待一会儿。

套用句型:Would you please stay with sb. a minute more.

指点迷津:这句主要是在“多一会儿时间”的意思的表达上。句型中用到的是“a minuet more”。

句型操练:Would you please stay with me a minute more?

我们多呆一会儿吧。

句型出处:I'd be grateful if we can stay a minute more.

2. 语意表述:发生么不好的事情让人很难受,这件事使得某人需要休息一阵子缓过气,调整心态。

套用句型:Something means sb adjustments for somebody.

句型操练:His failure is killing him, which means some adjustment for him.

他的失败使得他痛苦不堪,他需要时间调整下心情。

句型出处:I imagine it will mean some adjustments for you all.

3. 语意表述:某人对某事了如指掌。

套用句型:Sb is very informed on something.

指点迷津:informed是“消息灵通的”的意思,表示很快知道某事,用上informed on这个短语。

句型操练:You are very informed on your manager’s secrets.

你对你的经理的秘密了如指掌。

句型出处:.... though you seem very informed on this family's private affairs.

分享到
重点单词
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • inexpensiveadj. 花费不多的,廉价的
  • giftedadj. 有天赋的,有才华的
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • prospectsn. 预期;前景;潜在顾客;远景展望
  • charmingadj. 迷人的
  • adversityn. 不幸,灾难
  • criticn. 批评家,评论家
  • unexpectedadj. 想不到的,意外的
  • minoradj. 较小的,较少的,次要的 n. 未成年人,辅修科