试听英剧《唐顿庄园》学口语第76期:贝茨的前史会让人改变看法吗?
日期:2013-08-21 17:12

(单词翻译:单击)

试听时间

特别声明

该节目由可可原创,讲解部分由可可签约编辑编写。

视频出处

以下视频片段选自《唐顿庄园》第一季第二集。

影视片花

中英对白

Poor Mr Carson.

可怜的Carson先生

We'll have to treat him like a god for a month to calm his nerves.

至少得供着他一个月 才能安抚其情绪

He'll be afraid this will change the way we think of him.

他害怕 这会改变我们对他的看法

Then we mustn't let it.
他想错了

Oh, but it will.

他没想错

The Cheerful Charlies?

开心双卡啊

For all his talk of dignity, we know his story now.

他总说要庄重 自己却有这样的一段历史

And admire him more because of it. Maybe.

我们应该因此更尊敬他 也许

But it will change the way we think of him. It always does.

但对他的看法仍是变了

I don't see why.

为什么

I shouldn't care what I found out about you, whatever it was.

不论你有任何过去 我都不在意

It wouldn't alter my opinion one bit.

丝毫不会影响我的想法

But it would. It certainly would.

会的 肯定会

口语操练

1.【语意表述】某人的不好的情绪安稳下来,镇静下来。

【句型模板】Somebody calms his nerves.

【指点迷津】calm是“使镇静”的意思,nerve是“神经紧张,焦躁,忧虑”的意思,calm one’s nerves的意思就是“使某人的神经紧张缓和下来,消除焦躁忧虑的情绪”。作为这个意思,它是可数名词。例如:
She doesn't know what nerves are. 她遇事从不着急烦恼。

(i.e. is never worried, upset, etc by events )

He has nerves of steel. 他沉得住气。

(i.e. a very calm temperament in times of stress, danger, etc.)

We'll have to treat him like a god for a month to calm his nerves.

【句型操练】It takes time to clam my nerves.

我的情绪缓和需要时间。

【句型出处】He'll be afraid this will change the way we think of him.

2.【语意表述】某人知道、发现某人的事情。

【句型模板Somebody find something out about somebody.

【指点迷津】fin out是个固定短语,意思是“发现,发觉,弄清楚”。表示“知道了某人的事情”,用find something out about somebody。

【句型操练】I found the affair out about Mary and his boss.

我发现了玛丽和她的上司的艳事。

【句型出处】I shouldn't care what I found out about you, whatever it was.

分享到
重点单词
  • finn. 鳍,鱼翅,鳍状物,散热片,五元纸币 vt. 装上鳍
  • alterv. 改变,更改,阉割,切除
  • clamn. 蛤,沉默寡言的人 vi. 挖蚌
  • dignityn. 尊严,高贵,端庄
  • cheerfuladj. 高兴的,快乐的
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱