视听英剧《唐顿庄园》学口语第98期:观赏博物馆
日期:2013-10-28 17:39

(单词翻译:单击)

视听正文

特别声明

该节目由可可原创,台词讲解为可可编辑编写。

视频出处

本期影视片花出自《唐顿庄园》第一季第三集。

影视片花

中英对白

I wish we could talk a little more about you.

还是多谈谈你吧

What was it like, growing up in Manchester?

在曼城长大 是什么样子的

Does it say anything about the side aisles?

手册说到侧廊了吗

The side aisles were added in the 14th Century

侧廊是十四世纪

by Bishop Richard De Warren.

由理查·沃伦主教要求加盖的

Yes, you can see that in the treatment of the stone.

没错 从石头打磨手法就能看出来

It's wonderful to think of all those men and women

几百年来 一代代善男信女

worshiping together through the centuries, isn't it?

都在这虔诚祷告 多美好

Dreaming and hoping.

憧憬着 希冀着

Much as we do, I suppose.

大概就像我们一样

Was the screen a Cromwell casualty?

那块围屏是克伦威尔时期砸毁的吧

I dare say.

我想是吧

Wonder how Mary's getting on?

不知道玛丽玩得怎样

All right, I should think.

多半好着呢

Why? I just wondered.

怎么了 随便问问

Will she stay with the hunt the whole day?

她要打一天猎吗

Oh, you know Mary. She likes to be in at the kill.

逮到猎物 玛丽才会满足

Where shall we go next?

我们接着去哪

Not home? Oh, not yet.

不回家吗 急什么

We've time for one more at least before we lose the light.

天黑前还能看一座呢

I underestimated your enthusiasm.

没想到你这么有兴致

词汇精讲

Underestimate

双语释义】make too low an estimate of (sb/sth)

Vt. 过分低估(某人或某事物)

【典型范例1】I underestimated the time we needed by 30%.

我把我们需要的时间低估了30%。

典型范例2】Never underestimate your opponent.

千万不要低估对手。

Casualty

【双语释义】thing that is lost, damaged or destroyed in an accident

C.N. 事故中损失的物品

典型范例】The cottage was a casualty of the forest fire.

那小屋被森林大火烧毁。

妙语连珠

1. in at the kill:猎物被杀时在场,(比赛等)结尾时在场

e.g. She wants to be in at the kill when his business finally collapses.

她想在他的公司最终倒台时亲临现场。

e.g. Bill say he wants to be in at the kill, because he is Frank's friend.

比尔说他想去助阵,因为他是弗兰克的朋友。

2. think of:想起......,想到......

e.g. She could think of nothing but his boyfriend.

她一心只思念自己的男友。

e.g. I could think of nothing else. I was distracted. I neglected everything.

我朝思暮想;我神魂颠倒;我抛开一切。

3. in the treatment of:治疗......,对待......

e.g. Infection remains a cardinal problem in the treatment of burns.

在烧伤治病中,感染仍然是中心问题。

e.g. This view is nearly extinct in the treatment of children.

这种想法在对待儿童方面已差不多消除了。

4. through the centuries:跨越数世纪,千百年来

e.g. Thus all kinds of travelers learned and dreamed through the centuries.

千百年来,各种各样的旅行者就是这样学习和梦想的。

e.g. Let's look back through the centuries.

再回溯到远古的年代去。

分享到
重点单词
  • underestimatedvt. 低估;看轻 n. 低估
  • enthusiasmn. 热情,热心;热衷的事物
  • opponentn. 对手,敌手,反对者 adj. 敌对的,反对的
  • underestimaten. 低估 v. 低估
  • extinctadj. 灭绝的,熄灭的,耗尽的
  • bishopn. 主教 n. (国际象棋中的)象
  • cardinaln. 红衣主教,鲜红色,基数,北美红雀 adj. 主要的
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • frankadj. 坦白的,直率的,真诚的 vt. 免费邮寄,使自
  • infectionn. 传染,影响,传染病