试听英剧《唐顿庄园》学口语:贝茨没有大煞风景
日期:2013-05-15 20:00

(单词翻译:单击)

试听时间

特别声明

该节目由可可原创,讲解部分由可可签约编辑编写,版权归可可网站所有。

视频出处

以下视频片段选自《唐顿庄园》第一季第一集。

影视片花

中英对白

Mary's settling him in.

Mary正安顿他呢

Cora, don't let Mary make a fool of herself.

Cora 别让Mary太过刻意

By the way, I'll be going up to London next week.

顺便说下 我下周要去伦敦

Do you want to open the house?

要把房间打点下吗

No, I'll just take Bates and stay at the club.

不用 我带Bates住俱乐部

I won't be more than a day or two.

最多一两天

I see.


Are things progressing?

事情有进展了

What things?

什么事情

It's just a regimental dinner.

我只是去参加部队的晚宴

It was a pity Bates spoiled the arrival this afternoon.

Bates毁了今天下午的接迎

He didn't spoil anything. He fell over.

别这么说 他只是摔了一跤

It was so undignified. Carson hates that kind of thing.

有失体面 Carson最讨厌这个了

I don't care what Carson thinks.

我不在乎Carson怎么想

A message from the Dowager Countess, my Lady.

老夫人传话 夫人

She says she won't come to tea, but she'll join you for dinner.

她不来用茶了 但晚宴会到场

Look, Carson, I hope you weren't embarrassed this afternoon.

Carson 希望你别为下午的事忧心

I can assure you the Duke very much appreciated his welcome.

公爵非常满意我们的接迎

I'm glad.

我的荣幸

Is Bates all right?

Bates没事吧

I think so, my Lord.

没事 老爷

It must be so difficult for you, all the same.

也真是难为你了

词汇学习

1. 词汇精讲

progress

双语释义】make progress

vi. 前进; 行进; 进步; 进展

典型范例】The work is progressing steadily.

工作在稳步地取得进展。

She is progressing in her studies.

她学习有进步。

spoil

双语释义】make (sth) useless, valueless or unsatisfactory; ruin

vt.毁掉, 损坏, 破坏, 糟蹋(某事物)

典型范例】They are holidays spoilt by bad weather.

那是因天气坏而使人扫兴的假期。

The new road has completely spoiled the character of the village.

新修的路彻底毁掉了那个村庄的特色。

The bad news has spoilt my day.

这坏消息把我这一天给毁了。

undignified

双语释义】not showing proper dignity; clumsy

adj.不庄重的; 不像样子的

典型范例】His skis crossed and he sat down in a most undignified manner.

他的滑雪板交叉在一起坐下时, 姿势很不雅观。

联想记忆】an undignified retreat 不光彩的退却

an undignified collapse 不光彩的倒台

an undignified failure不光彩等

2.词汇泛将

countess n.伯爵夫人;女伯爵

regimental adj. (军)团的, (军)团队的

embarrassed adj.尴尬的, 拮据的, 局促不安的

短语学习

第一、短语精讲

1. all the same:尽管如此......仍然(还是)

例句:All the same, there's some truth in what she says.

即便这样,她的话也还是有些道理。

Thank you all the same.

不管怎样,还是要谢谢你。

I was ill, but I finished the job all the same.

尽管我病了,但还是完成了工作。

2. settle in:在新居安顿下来,适应新环境

例句:I enjoyed King Edward's School enormously once I'd settled in.

适应了爱德华国王学校的生活后,我就深深地爱上了这里。

Certainly, British players often settle in at new clubs a lot quicker.

当然,不列颠球员就能更快地适应下来。

3. make a fool of :愚弄,使......出丑

例句:Don't have any more to do with him, he's trying to make a fool of you.

别再理他了,他正在捉弄你呢。

If you pretend to know what you don't know, you'll only make a fool of yourself.

不懂装懂就会闹笑话。

4. fall over:跌倒,摔倒,倒下

例句:He pretended to fall over.

他假装跌倒。

If he drinks more than two glasses of wine he falls over.

如果他喝酒超过两杯,就会醉倒。

2. 泛讲短语

1. by the way:顺便,附带地说说

2. come to tea:来喝茶

3. a message from:来自......消息

4. a day or two:一两日

口语学习

1. 语意表述:某人去某个地方顶多待一两天。

套用句型:Sb won’t be more than a day or two.

句型操练:I will go to Beijing for business, but not long. I won’t be more than a day or to.

我要去中国出差,但是时间不长,顶多一两天就会回来了。

句型出处:I won't be more than a day or two.

2. 语意表述:某人将加入某群人中做某事。

套用句型:Sb joins some people for something.

句型操练:I would like to join you for going sightseeing.

我想和你们一起去观光。

句型出处:She says she won't come to tea, but she'll join you for dinner.

分享到
重点单词
  • regimentaladj. 团的,团队的
  • settledadj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle
  • dignityn. 尊严,高贵,端庄
  • embarrassedadj. 尴尬的,局促不安的,拮据的
  • spoiln. 战利品,奖品 v. 宠坏,溺爱,破坏,腐坏
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • appreciatedvt. 欣赏;感激;领会;鉴别 vi. 增值;涨价
  • unsatisfactoryadj. 不能令人满意的
  • retreatn. 休息寓所,撤退,隐居 v. 撤退,向后倾
  • collapsen. 崩溃,倒塌,暴跌 v. 倒塌,崩溃,瓦解,折叠