听《傲慢与偏见》第154期:丽迪雅非要去出丑
日期:2012-01-06 14:17

(单词翻译:单击)


In vain did Elizabeth attempt to make her reasonable, and Jane to make her resigned. As for Elizabeth herself, this invitation was so far from exciting in her the same feelings as in her mother and Lydia, that she considered it as the death warrant of all possibility of common sense for the latter; and detestable as such a step must make her were it known, she could not help secretly advising her father not to let her go. She represented to him all the improprieties of Lydia's general behaviour, the little advantage she could derive from the friendship of such a woman as Mrs. Forster, and the probability of her being yet more imprudent with such a companion at Brighton, where the temptations must be greater than at home. He heard her attentively, and then said:
伊丽莎白把道理讲给她听,吉英也劝她不必生气,她都不理睬。再说伊丽莎白,她对于这次邀请,完全不象她母亲和丽迪雅那样兴高采烈,她只觉得丽迪雅纵然还没有糊涂到那种地步,这一去可算完全给毁了。于是她只得暗地里叫她父亲不许丽迪雅去,也顾不得事后让丽迪雅知道了,会把她恨到什么地步。她把丽迪雅日常行为举止失检的地方,都告诉了父亲,说明和弗斯脱太太这样一个女人做朋友毫无益处,跟这样的一个朋友到白利屯去,也许会变得更荒唐,因为那边的诱惑力一定比这里大。父亲用心听她把话讲完,然后说道:

"Lydia will never be easy until she has exposed herself in some public place or other, and we can never expect her to do it with so little expense or inconvenience to her family as under the present circumstances. "
丽迪雅非到公共场所之类的地方去出一出丑,是决不肯罢休的。她这次要去出丑,既不必花家里的钱,又用不着家里麻烦,真难得有这样的机会呢。

1.in vain 徒劳
All his attempts were in vain.
他的一切尝试全归无效。

2.as for 至于, 关于
As for you, you ought to be ashamed of yourself.
至于你,你应该感到惭愧。

3.expect sb. to do sth. 期待某人去做某事
My father expects me to be a doctor.
我父亲期待我成为一名医生。
warrant, temptation, imprudent, inconvenience

分享到
重点单词
  • resignedadj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去
  • imprudentadj. 轻率的,不谨慎的
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • companionn. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶
  • invitationn. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • derivev. 得自,起源,引申于
  • vainadj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的
  • temptationn. 诱惑,引诱
  • inconveniencen. 不便,困难 vt. 使 ... 不便,使 ...