听名著:《爱丽丝漫游仙境》第83期:砍掉她的头
日期:2011-02-28 10:34

(单词翻译:单击)

英文阅读

队伍走到爱丽丝面前时,全都停下来注视着她。王后严厉地问红心武上:“这是谁呀!”红心武士只是用鞠躬和微笑作为回答。

“傻瓜!”王后不耐烦地摇摇头说,然后向爱丽丝问道:“你叫什么名字?小孩?”

When the procession came opposite to Alice, they all stopped and looked at her, and the Queen said severely `Who is this?' She said it to the Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply.

`Idiot!' said the Queen, tossing her head impatiently; and, turning to Alice, she went on, `What's your name, child?'

`My name is Alice, so please your Majesty,' said Alice very politely; but she added, to herself, `Why, they're only a pack of cards, after all. I needn't be afraid of them!'

`And who are THESE?' said the Queen, pointing to the three gardeners who were lying round the rosetree; for, you see, as they were lying on their faces, and the pattern on their backs was the same as the rest of the pack, she could not tell whether they were gardeners, or soldiers, or courtiers, or three of her own children.

`How should I know?' said Alice, surprised at her own courage. `It's no business of MINE.'

The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a moment like a wild beast, screamed `Off with her head! Off--'

`Nonsense!' said Alice, very loudly and decidedly, and the Queen was silent.

The King laid his hand upon her arm, and timidly said `Consider, my dear: she is only a child!'

The Queen turned angrily away from him, and said to the Knave `Turn them over!'

The Knave did so, very carefully, with one foot.

参考译文

队伍走到爱丽丝面前时,全都停下来注视着她。王后严厉地问红心武上:“这是谁呀!”红心武士只是用鞠躬和微笑作为回答。

“傻瓜!”王后不耐烦地摇摇头说,然后向爱丽丝问道:“你叫什么名字?小孩?”

“我叫爱丽丝,陛下。”爱丽丝很有礼貌地说,可她又自己嘀咕了句:“哼!说来说去,他们只不过是一副纸牌,用不着怕他们!”

“他们是谁呢?”皇后指着三个园丁问。那三个园丁围着一株玫瑰趴着,背上的图案同这副纸牌的其他成员一样,看不出这三个是园丁呢?还是士兵、侍臣,或者是她自己的三个孩子了。

“我怎么知道呢?这不干我的事!”爱丽丝回答,连她自己都对自己的勇气感到惊奇。

王后的脸气红了,两眼像野兽样瞪了爱丽丝一会儿,然后尖声叫道:“砍掉她的头!砍掉……”

“废话!”爱丽丝干脆大声说。而王后却不说话了。

国王用手拉了下王后的胳膊,小声地说:“冷静点,我亲爱的,她还只是个孩子啊!”

王后生气地从国王身边转身走开了,并对武士说:“把他们翻过来。”

武士用脚小心地把他们三个翻了过来。

分享到
重点单词
  • processionn. 队伍,行列 v. 列队行进
  • timidlyadv. 羞怯地;胆小地
  • patternn. 图案,式样,典范,模式,型 v. 以图案装饰,仿造
  • glaringadj. 耀眼的,炫目的,怒视的 动词glare的现在分