听名著:《爱丽丝漫游仙境》第115期:请来一支歌吧
日期:2011-04-14 11:44

(单词翻译:单击)

英文阅读

“啊,请来一支歌吧,要是素甲鱼愿意的话。”爱丽丝说得那么热情,使得鹰头狮用不高兴的口气说:“趣味太低了。老伙计,那你就给她唱支‘甲鱼汤’,好吗?”

The Panther took pie-crust, and gravy, and meat, While the Owl had the dish as its share of the treat. When the pie was all finished, the Owl, as a boon, Was kindly permitted to pocket the spoon: While the Panther received knife and fork with a growl, And concluded the banquet--

`What IS the use of repeating all that stuff,' the Mock Turtle interrupted, `if you don't explain it as you go on? It's by far the most confusing thing I ever heard!'

`Yes, I think you'd better leave off,' said the Gryphon: and Alice was only too glad to do so.

`Shall we try another figure of the Lobster Quadrille?' the Gryphon went on. `Or would you like the Mock Turtle to sing you a song?'

`Oh, a song, please, if the Mock Turtle would be so kind,' Alice replied, so eagerly that the Gryphon said, in a rather offended tone, `Hm! No accounting for tastes! Sing her "Turtle Soup," will you, old fellow?'

参考译文

豹子分到了外皮、肉汁和肉馅, 猫头鹰只分到了一个空盘。 在馅饼吃完以后, 豹子仁慈地答应猫头鹰, 把汤匙放它衣袋里作为礼物。 而豹子自己发出一声怒吼, 把刀子和叉子通通拿走。 在宴会的最后, 它还……”

这时素甲鱼插嘴说道:“要是你不能一边背一边解释,那么背这些胡说八道的东西有什么用?这是我听到过的最乱七八糟的东西了。

“你最好停下来吧!”鹰头狮说。爱丽丝实在太愿意这么办了。

“我们再跳一节龙虾四组舞好吗?”鹰头狮继续说,“或者,你愿意听素甲鱼给你唱支歌吗?”

“啊,请来一支歌吧,要是素甲鱼愿意的话。”爱丽丝说得那么热情,使得鹰头狮用不高兴的口气说:“趣味太低了。老伙计,那你就给她唱支‘甲鱼汤’,好吗?”

分享到
重点单词
  • permittedadj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)
  • tonen. 音调,语气,品质,调子,色调 vt. 使更健壮,装
  • interruptedadj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情
  • mockv. 嘲笑,嘲弄,模仿 n. 嘲笑,戏弄,模仿 adj.
  • confusingadj. 使人困惑的,令人费解的 动词confuse的现
  • panthern. 豹
  • boonn. 恩惠 adj. 愉快的
  • turtlen. 海龟