听名著:《傲慢与偏见》第24期:才女的标准
日期:2011-06-20 10:18

(单词翻译:单击)

英文阅读

一个女人必须精通音乐、歌唱、图画、舞蹈以及现代语文,那才当得起这个称号;除此以外,她的仪表和步态,她的声调,她的谈吐和表情,都得有相当风趣,否则她就不够资格。

"It ought to be good, " he replied, "it has been the work of many generations. "

"And then you have added so much to it yourself, you are always buying books. "

"I cannot comprehend the neglect of a family library in such days as these. "

"Neglect! I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place. Charles, when you build YOUR house, I wish it may be half as delightful as Pemberley. "

"I wish it may. "

"But I would really advise you to make your purchase in that neighbourhood, and take Pemberley for a kind of model. There is not a finer county in England than Derbyshire. "

"With all my heart; I will buy Pemberley itself if Darcy will sell it. "

"I am talking of possibilities, Charles. "

"Upon my word, Caroline, I should think it more possible to get Pemberley by purchase than by imitation. "

Elizabeth was so much caught with what passed, as to leave her very little attention for her book; and soon laying it wholly aside, she drew near the card-table, and stationed herself between Mr. Bingley and his eldest sister, to observe the game.

"Is Miss Darcy much grown since the spring?" said Miss Bingley; "will she be as tall as I am?"

"I think she will. She is now about Miss Elizabeth Bennet's height, or rather taller. "

"How I long to see her again! I never met with anybody who delighted me so much. Such a countenance, such manners! And so extremely accomplished for her age! Her performance on the pianoforte is exquisite. "

"It is amazing to me, " said Bingley, "how young ladies can have patience to be so very accomplished as they all are. "

"All young ladies accomplished! My dear Charles, what do you mean?"

"Yes, all of them, I think. They all paint tables, cover screens, and net purses. I scarcely know anyone who cannot do all this, and I am sure I never heard a young lady spoken of for the first time, without being informed that she was very accomplished. "

"Your list of the common extent of accomplishments, " said Darcy, "has too much truth. The word is applied to many a woman who deserves it no otherwise than by netting a purse or covering a screen. But I am very far from agreeing with you in your estimation of ladies in general. I cannot boast of knowing more than half-a-dozen, in the whole range of my acquaintance, that are really accomplished. "

"Nor I, I am sure, " said Miss Bingley.

"Then, " observed Elizabeth, "you must comprehend a great deal in your idea of an accomplished woman. "

"Yes, I do comprehend a great deal in it. "

"Oh! certainly, " cried his faithful assistant, "no one can be really esteemed accomplished who does not greatly surpass what is usually met with. A woman must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing, and the modern languages, to deserve the word; and besides all this, she must possess a certain something in her air and manner of walking, the tone of her voice, her address and expressions, or the word will be but half-deserved. "

参考译文

“但愿如此。”

“可是我还要竭力奉劝你就在那儿附近购买房产,而且要拿彭伯里做个榜样。全英国没有哪一个郡比德比郡更好了。”

“我非常高兴那么办。我真想干脆就把彭伯里买下来,只要达西肯卖。”

“我是在谈谈可能办到的事情,查尔斯。”

“珈罗琳,我敢说,买下彭伯里比仿照彭伯里的式样造房子,可能性更大些。”伊丽莎白听这些话听得出了神,弄得没心思看书了,索性把书放在一旁,走到牌桌跟前,坐在彬格莱先生和他的妹妹之间,看他们斗牌。

这时彬格莱小姐又问达西:“从春天到现在,达西长高了很多吧?她将来会长到我这么高吧?”

“我想会吧。她现在大概有伊丽莎白·班纳特小姐那么高了,恐怕还要高一点。”

“我直想再见见她!我从来没碰到过这么使我喜爱的人。模样儿那么好,又那样懂得礼貌,小小的年纪就出落得多才多艺,她的钢琴真弹得高明极了。”

彬格莱先生说:“这真叫我惊奇,年轻的姑娘们怎么一个个都有那么大的能耐,把自己锻炼和多才多艺。”

“一个个年轻的姑娘们都是多才多艺!亲受的查尔斯,你这话是什么意思呀?”

“是的,我认为一个个都是那样。她们都会装饰台桌,点缀屏风,编织钱袋。我简直就没有见过哪一位不是样样都会,而且每逢听人谈起一个年轻姑娘,,没有哪一次不听说她是多才多艺的。”*

达西说:“你这一套极其平凡的所谓才艺,倒是千真万确。多少女人只不过会编织钱袋,点缀屏风,就享有了多才多艺的美名;可是我却不能同意你对一般妇女的估价。我不敢说大话;我认识很多女人,而真正多才多艺的实在不过半打。”

“我也的确不敢说大话,”彬格莱小姐说。

伊丽莎白说:“那么,在你的想象中,一个多才多艺的妇女应该包括很多条件啦。”

“不错,我认为应该包括很多条件。”

“噢,当然罗,”他的忠实助手叫起来了,“要是一个妇女不能超越常人,就不能算是多才多艺。一个女人必须精通音乐、歌唱、图画、舞蹈以及现代语文,那才当得起这个称号;除此以外,她的仪表和步态,她的声调,她的谈吐和表情,都得有相当风趣,否则她就不够资格。”

分享到
重点单词
  • thoroughadj. 彻底的,完全的,详尽的,精心的
  • tonen. 音调,语气,品质,调子,色调 vt. 使更健壮,装
  • faithfuladj. 如实的,忠诚的,忠实的
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • informedadj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • neglectvt. 忽视,疏忽,忽略 n. 疏忽,忽视
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • acquaintancen. 熟人,相识,了解
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽