听名著:《爱丽丝漫游仙境》第106期:乌龟和娃鱼都排好队
日期:2011-03-31 13:32

(单词翻译:单击)

英文阅读

“两排!”素甲鱼叫道,“海豹、乌龟和娃鱼都排好队。然后,把所有的水母都清扫掉……”

`Two lines!' cried the Mock Turtle. `Seals, turtles, salmon, and so on; then, when you've cleared all the jelly-fish out of the way--'

`THAT generally takes some time,' interrupted the Gryphon.

`--you advance twice--'

`Each with a lobster as a partner!' cried the Gryphon.

`Of course,' the Mock Turtle said: `advance twice, set to partners--'

`--change lobsters, and retire in same order,' continued the Gryphon.

`Then, you know,' the Mock Turtle went on, `you throw the--'

`The lobsters!' shouted the Gryphon, with a bound into the air.

`--as far out to sea as you can--'

`Swim after them!' screamed the Gryphon.

`Turn a somersault in the sea!' cried the Mock Turtle, capering wildly about.

`Change lobsters again!' yelled the Gryphon at the top of its voice.

参考译文

“两排!”素甲鱼叫道,“海豹、乌龟和娃鱼都排好队。然后,把所有的水母都清扫掉……”

“这常常得费一阵工夫呢!”鹰头狮插嘴说,

“然后,向前进两步……”

“每个都有一只龙虾作舞伴!”鹰头狮叫道。

“当然啦,”素甲鱼说道,“向前进两步,组好舞伴……”

“再交换舞伴,向后退两步。”鹰头狮接着说。

素甲鱼说:“然后你就把龙虾……”

“扔出去!”鹰头狮蹦起来嚷道。

“尽你的力把它远远地扔到海里去。”

“再游着水去追它们。”鹰头狮尖声叫道。

“在海里翻一个筋斗!”素甲鱼叫道,它发疯似地跳来跳去。

“再交换龙虾!”鹰头狮用最高的嗓门嚷叫。

分享到
重点单词
  • lobstern. 龙虾
  • turtlen. 海龟
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • salmonn. 鲑,大马哈鱼,橙红色的
  • mockv. 嘲笑,嘲弄,模仿 n. 嘲笑,戏弄,模仿 adj.
  • interruptedadj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断