(单词翻译:单击)
英文阅读
爱丽丝一面跑一面喘着气问,但是鹰头狮只是说“走吧”。他跑得更快了。微风送来了越来越微弱的单调的歌词:“晚……晚……晚餐用的汤……汤,美味的、美味的汤!”
The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked with sobs, to sing this:--
`Beautiful Soup, so rich and green, Waiting in a hot tureen! Who for such dainties would not stoop? Soup of the evening, beautiful Soup! Soup of the evening, beautiful Soup! Beau--ootiful Soo--oop! Beau--ootiful Soo--oop! Soo--oop of the e--e--evening, Beautiful, beautiful Soup!
`Beautiful Soup! Who cares for fish, Game, or any other dish? Who would not give all else for two Pennyworth only of beautiful Soup? Pennyworth only of beautiful Soup? Beau--ootiful Soo--oop! Beau--ootiful Soo--oop! Soo--oop of the e--e--evening, Beautiful, beauti--FUL SOUP!'
`Chorus again!' cried the Gryphon, and the Mock Turtle had just begun to repeat it, when a cry of `The trial's beginning!' was heard in the distance. `Come on!' cried the Gryphon, and, taking Alice by the hand, it hurried off, without waiting for the end of the song.
`What trial is it?' Alice panted as she ran; but the Gryphon only answered `Come on!' and ran the faster, while more and more faintly came, carried on the breeze that followed them, the melancholy words:-- `Soo--oop of the e--e--evening, Beautiful, beautiful Soup!'
参考译文
素甲鱼深深地叹了一口气,用一种经常被抽泣打断的声音唱道:
“美味的汤, 在热气腾腾的盖碗里装。 绿色的浓汤,谁不愿意尝一尝, 这样的好汤。 晚餐用的汤,美味的汤, 晚餐用的汤,美味的汤, 美……味的汤……汤! 美……味的汤……汤! 晚……晚……晚餐用的……汤, 美味的,美味的汤!
“美味的汤! 有了它,谁还会再把鱼想, 再想把野味和别的菜来尝? 谁不最想尝一尝, 两便士(先令和便士是英国的货币单位,十二便士为一先令,二十先令为一英镑。)一碗的好汤? 两便士一碗的好汤? 美……味的汤……汤! 美……味的汤……汤! 晚……晚……晚餐用的汤……汤, 美味的,美……味的汤!”
“再来一遍合唱!”鹰头狮叫道。素甲鱼刚要开口,就听到远处叫道“审讯开始啦!”“走吧!”鹰头狮叫道,它拉住了爱丽丝的手,也不等那支歌唱完,急忙跑了。“什么审讯呀?”爱丽丝一面跑一面喘着气问,但是鹰头狮只是说“走吧”。他跑得更快了。微风送来了越来越微弱的单调的歌词:“晚……晚……晚餐用的汤……汤,美味的、美味的汤!”