(单词翻译:单击)
Taylor Swift is once again proving she isn't just a pretty face.
泰勒·斯威夫特再次证明她不只是拥有漂亮的脸蛋儿
The recording artist's trade marking a number of the catchiest lyrics from her album "1989" including these favorites:
这位录音艺术家的最新专辑《1989》包括很多朗朗上口的歌词:
"You could've been getting down to this! sick! beat!"
“你总要面对!虽然痛苦连连,但战胜它吧!”
"Nice to meet you, where u been?
“很高兴见到你,你最近好吗?
I could show you incredible things."
我可以向你展示不可思议的东西
I knew you were trouble when you walked in, Taylor.
我知道当你进这个圈子时遇到了麻烦,泰勒
It turns out to be a very smart business news.
这件大新闻背后可是有着非常精明的商业运作
With artists, no one will make much money of album sales merchandise which is now important moneymaker.
有了这些艺术家们,目前重要赚钱机器的专辑销量不会让人们赚的盆满钵满
Basically, she's telling her habitats, she won't just "shake it off" if they attempt to make money of her "sick beat".
基本上,她只是想要表达如果他们试图凭借她捞钱,她不会只是“随着自己的节拍摇摆”
You go, girl!
你勇往直前,女孩!