(单词翻译:单击)
蒙格玛丽身高1.65米。18岁时,她揣着一本《怎样在好莱坞立足》来到好莱坞。珀皮·蒙格玛丽的9个姐妹兄弟的中有5个名字都是根据花名取的。喜欢田径运动,马术,摄影,睡觉,旅行和瑜珈。她的母亲尼克拉是个市场调查员,父亲是个餐馆老板。2005年,被马克西姆杂志评为最红的100位名人的第45名。
A: Is it a, it seems like would be a nuisance, to have that in your head, right?
B:I would not be a very happy person if I could remember everything anyone ever said to me, I'd probably be a pretty angry, mean, because, you know, you don't forget anything, so if anyone ever said anything nasty to you, how would you ever forget them?
A:Right,but it must be in some way be useful, don't you think? Could it be useful to have that historic compilation?
B:Yes,it depends on what you're using it for, I mean, I imagine yes, as a cop, for me on my show, it's very useful, it helps me solve crimes.
A:And you don't need take...(notes)?
B:Nothing, I don't have to , which is a bummer, because without a trace, I used to write all my lines on my notepad and rip them off, but because I remember every time on the show, no I can't
A:Now is it true that you remember everything except when your sister is murdered?
B:The day my sister was murdered. Because...
A:Now is that fabrication or has that happened truly?
B:No,not that specific event, but this ability can actually be triggered by, I believe there was one woman who Jill Prize who said that hers was triggered by a traumatic event in her life, and that's when it started.
A:That's when her memory began?
B:Yeah,when she remembers it becoming so big and ....
A:Right,and of the six people, it's hard to imagine, that there's some version of human condition shared by only a half a dozen, isn't it?
B:I mean, I think there's probably more people out there, and the more publicity it gets, the more we'll come forward, I think they've actually found more and more people, but there's percentages of memory, of retention, I guess.
A: Yeah, it's creepy.
B:I think it's kind of cool, I'd like to try it for a day, I'd like to test drive it, see how I did, when I had lunch with Mary Lu, all I remember was thinking if I get spinach in my teeth or boogers hanging out of my nose, she will never forget it, and I sat at that lunch, the entire time, terrified, I mean I was frozen, I kept wiping my nose, I was like touching my, she remembered everything.
A:You see, if you and I went to lunch and I had a horrible memory, I too will never forget that. I think that's for...
【生词注释】
nuisance n.令人讨厌的人(东西或行为等)
nasty adj. 污秽的,下流的
cop n. 警察
notepad n.记事簿
fabrication n.伪造物
traumatic adj. 外伤的; 创伤的
creepy adj.毛骨悚然的
spinach n.菠菜
