访谈录:杰森·贝特曼谈瑜伽健身
日期:2011-10-27 14:02

(单词翻译:单击)

杰森·贝特曼是少数几个能够成功转型,成人后依旧保持良好发展势头的童星之一。近日来,杰森先后在5部影片中出演角色,既有独立影片,也有大公司制作。自从因在喜剧电视剧《发展受阻》中的表演而获得2004年金球奖最佳男主角后,杰森的星运正在快速上升。去年,和詹妮弗·安妮斯顿出演《播种爱情》。本期做客的他却要和我们谈及男性很少触及的健身方式——瑜伽


A:Well, I'm out there in Fufi La La Land, and, and, and my Fufi La La friends, ah, said yoga is real good.

B:I've heard yoga's tremendous.

A:Hum, it, that's a strong word. It's hum, it's, it's ah, I, I started at a very early age doing yoga, ah, because my father was very big on it and I was still too young to outrun him. So, hum, so he would, he grab me, throw me in the car along with my sister, and, and take us to a, a, a guy who taught yoga that is a huge national deal now, this guy Bikram, I don't know if you guys know who the Bikram is?

B:Oh, I didn't know it was a guy. It's from a guy who developed that form of yoga?

A:No,no no, that's though, that was eon go, but this guy is, this is thousands of years old, I'm, I'm told.

B:Oh, I thought it was a guy whose name was Bikam. I'm sorry.

A:Oh, the guy's name is Bikram.

B:The guy's name is Bikram,

A:The guy's name is Bikram, but yoga day is old.

B:I understand that, but it's Bikram that I've heard over and over again.

A:Yes, there is Bikram, there is Bikram yoga, that is a man's name. And what Bikram's hooky is, is that he turns up the heat so high...

B:Right

A:...in his inquisitorial ( means inquisitor)...

B:I've heard.

A:...that if you were, if you were confused, you were in hell, it makes it very, very clear.

B:That's just in hell. Well, you mentioned you and your sister started when you were kids because of your dad's insistence , is that what we're looking at here?

A:Yes.

B:This is, this is a proof of the story here. There's, there's me, and there's Justine, and hum, here's, here's Bikram looking pleased, hum.

A:That's actually Bikram?

B:That's Bikram, you see he does hold a lot of water away, because he's in the, he's in the hot room most of, most of his day. Hum, but, yeah, these, these girls loved it, I don't know what their problem was, but look how miserable Justine is.

A:Sure, and you, you're not pleased with.

B:I'm not pleased at all.

A:I mean…

B:So, yeah, so I.

A:Somebody calls Amnesty International, because this just doesn't look right at all, I mean, was it as creepy as this picture suggests? Yeah, can't believe it was. Ah.

【生词注释】
tremendous a.精彩的

outrun v. 逃脱

over and over 一再地; 再三地

confused adj.弄不清楚的

mention v.提及

insistence n.坚持

creepy adj. 怪异的

分享到
重点单词
  • miserableadj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的
  • amnestyn. 大赦,特赦
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • humn. 嗡嗡声,哼声,杂声 vi. 发低哼声,哼(曲子),
  • confusedadj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu
  • insistencen. 坚持,强调,坚决主张