访谈录:贝克汉姆夫妇超搞笑访谈(3)
日期:2012-04-12 15:58

(单词翻译:单击)

oJal5xVsEHy|K3u(Sk^g5mOcF4~KZC=(@

But that ain't an insult and that is the biggest compliment you can pay for a woman. Respect.
但那不是侮辱,那是你可以对一个女人表示的最大恭维nF(ozgifA8_Vx8hg。尊重F(-Hc[5vL*PN,yvkll)R
No, but seriously, does you take it up the butt?
没有,但是说真的,你真的如他们所唱的那样吗?
No, of course I don't.
不,我当然不是.,nanE8r_vSAO+dG),
Beckham, you telling me you ain't never been caught offside?
贝克汉姆,你告诉我,你永远都不会被抓到越位吗?
No.But me heard you was well good at getting round the back and swinging your balls in, yeah?
没有_kVvjw-l1GPc+pJ。但我听说你很善于处于越位位置拿球?
They do say it's the way he bends it, I have to say.
他们确实这么说,但这都是无稽之谈,我不得不这样说|9FGfwwntnC3qg+Ir
Yes.Respect, respect, little bit of a different via from Parkinson, well, eh?
是的,尊重,尊重,和帕金森有一点不同,是不是呢,嗯?
Now Beckham...Do you reckon the better the footballer you is, the fitter the girl you go out with?
是的8Wj(&#CM]hff。贝克汉姆现在…你认为现在越是出色的球员,出去就越能带走最合适的女孩吗?
Obviously.So you are the best at football, you know, so you gets Posh.
很明显Bg!X;4!dp;。所以你是最好的足球运动员,你知道的,而且你也很时髦GSem%;=|)S
So does Sporty Spice go out with someone from Scunthorpe United?
那么辣妹出去会和垒斯肯索普联队的球员出去吗?
That's my friend and she's lovely.
那是我的一位朋友,她很可爱%pwqYdPrCf
注:听力文本来源于普特

t1okR=lp_d8c9sngYjL_&Tzy8FvLSC2ua,GW!(QhdP)3
分享到
重点单词
  • spicen. 药料,香料,情趣 vt. 用香料调味
  • complimentn. 称赞,恭维,(复数)致意 vt. 称赞,恭维
  • insultvt. 侮辱,凌辱,辱骂 n. 侮辱,辱骂